DAT HET VERMOGEN - vertaling in Frans

que la capacité
que les fonds
dat de bodem
dat de achtergrond
que la puissance
que le patrimoine
dat het vermogen
dat het patrimonium
que l'énergie
que la faculté
que le capital
dat het kapitaal
dat het vermogen

Voorbeelden van het gebruik van Dat het vermogen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
omdat ik denk dat het extra vermogen het diepe gebruik nog beter zou maken.
car je pense que la puissance ajoutée rendrait l'utilisation en profondeur encore meilleure.
Vroeger was het zo dat het vermogen om te veranderen en te verbeteren MP3 bestanden naar de geluidstechnici en studio producenten werd gehouden,
Il sert à être que la capacité de modifier et d'améliorer les fichiers MP3 a été maintenu aux ingénieurs du son
Uit de ervaring die met de samenwerking bij het opstellen van draaiboeken op EU-niveau is opgedaan, is gebleken dat het vermogen om op een volksgezondheidscrisis te reageren, sterk afhangt van de mate waarin deze kwesties vooraf in overweging zijn genomen en van de beschikbaarheid
L'expérience acquise dans le contexte de la coopération en matière de planification à l'échelon de l'Union européenne montre que la capacité de réaction à une urgence dans le domaine de la santé publique dépend fortement de la mesure dans laquelle les problèmes ont été envisagés à l'avance
wijst erop dat het vermogen van het Bureau om reservelijsten samen te stellen die een dergelijk evenwichtig aanwervingsbeleid mogelijk maken, één van de belangrijkste criteria is waarop het optreden van het Bureau zal worden beoordeeld;
de vue linguistique et géographique; souligne que la capacité de l'Office d'établir des listes de réserve permettant une politique de recrutement garantissant un tel équilibre constitue un des principaux critères à l'aune desquels son action sera jugée;
de veiligheid te verbeteren, is het weinig waarschijnlijk dat het vermogen van de regering om haar register in orde te brengen sinds 1996 is verbeterd.
il est toujours peu probable que la capacité du gouvernement de gérer son registre dans les règles se soit améliorée depuis 1996.
het nadeel is dat het vermogen om insecten te bestrijden niet zo goed is
l'inconvénient est que sa capacité de contrôle des insectes n'est pas aussi bonne
Het immateriële vermogen Sénamé Agbossou schat dat het vermogen van een bedrijf voor 90% bestaat uit ontastbare zaken
Transmission immatérielle?Sénamé Agbossou estime que les richesses de l'entreprise sont pour 90% composées d'intangible,
Voor een langer werkzaam leven is het nodig dat het vermogen om te werken en de inzetbaarheid gedurende de hele arbeidsgeschikte levensfase op een hoog niveau gehandhaafd blijven dankzij een pakket maatregelen om meer banen en werk van hogere kwaliteit te bieden, werken lonend te maken,
Pour prolonger la vie active, il faut que la capacité à travailler et la capacité d'insertion professionnelle soient maintenues à un niveau élevé durant toute la vie active au moyen d'une panoplie de mesures destinées à fournir davantage d'emplois
In een ander recent initiatiefadvies heeft het EESC overigens opgemerkt dat het vermogen van nationale gezondheidszorgstelsels om deze doelstellingen te verwezenlijken, afhangt van een aantal sociaal-economische en demografische factoren die
Le CESE a déjà relevé, notamment dans un avis d'initiative récent, que la capacité des systèmes nationaux de santé à atteindre ces objectifs dépend d'une série de facteurs socio-économiques
Overwegende dat het eigen vermogen van een kredietinstelling kan dienen tot dekking van verliezen waartegenover geen te verwachten winst van voldoende omvang staat; dat het eigen vermogen tevens door
Considérant que les fonds propres d'un établissement de crédit peuvent servir à absorber les pertes qui ne sont pas couvertes par un volume suffisant de profits;
Er wordt dus bepaald dat het vermogen toekomt aan de Europese Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Commissie; deze moet zorgen voor een afzonderlijke budgettaire follow-up,
Il est donc prévu que le patrimoine reviendra à la Communauté européenne représentée par la Commission à charge pour elle d'assurer un suivi budgétaire séparé,
vervolgens in haar mededeling van 1994 over het beleid inzake het concurrentie vermogen van de Europese Unie op industrie gebied duidelijk aangegeven dat het innovatie vermogen van de ondernemingen en de begeleiding van innovatie door de overheid voor waarden waren voor het behoud
la compétitivité et l'emploi, puis dans sa communication de 1994 sur une politique de compétitivité industrielle pour l'Union européenne, que la capacité d'innovation des entreprises et l'accompagnement de celleci par les pouvoirs publics
Het nieuwe artikel 23bis,§ 1 bepaalt nu dat het vermogen van de instelling op ieder ogenblik moet volstaan om naast de voorzieningen bepaald in de artikelen 22,
Le nouvel article 23bis,§ 1er stipule maintenant que le patrimoine de l'institution doit être suffisant pour couvrir à tout moment,
Het defect is dat het vermogen van de anode om olie te verwijderen niet zo hoog is
Le défaut est que le pouvoir de déshuilage de l'anode n'est pas aussi élevé
Ik weet alleen dat het vermogen 12% is gedaald en nog steeds daalt.
Tout ce que je sais, c'est que… l'énergie a diminué de 12% et que ça continue.
Het is patrouille, dat het vermogen heeft om misdaad te voorkomen, voordat het gebeurt.
Il est Patrol qui a la capacité de prévenir la criminalité avant qu'elle ne survienne.
Geconstateerd werd dat het vermogen van de lidstaten om de met hun acties beoogde populatie te schatten.
D'importantes variations ont été constatées dans la capacité des États membres à estimer la population ciblée par leurs actions.
Is ook van mening dat het vermogen om gemakkelijk van baan te veranderen,
Considèrent également que la capacité de changer facilement de travail est,
Het is van bijzonder groot belang dat het vermogen van de Unie om op grootschalige conflicten
Il est particulièrement important de renforcer la capacité de réaction de l'Union aux conflits
Daaruit blijkt echter ook dat het vermogen van de landen aan de Middellandse Zee om kredieten op te nemen realistisch moet worden beoordeeld.
Toutefois, cela montre également que la capacité d'absorption des pays riverains de la Méditerranée doit être évaluée de façon réaliste.
Uitslagen: 4078, Tijd: 0.0587

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans