Voorbeelden van het gebruik van
In de vorm van een briefwisseling
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Zoals in het verleden legt de Commissie de communautaire deelneming in het Waarnemingscentrum vast in een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling met de secretaris-generaal van de Raad van Europa.
Comme par le passé, la Commission formalisera la participation de la Communauté à l'Observatoire par voie d'accord sous la forme d'un échange de lettres avec le Secrétaire général du Conseil de l'Europe.
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap,
L'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne,
Besluit van de Raad van 13 maart 2000 betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap,
Décision du Conseil, du 13 mars 2000, relative à la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne,
Besluit 88/647/EEG van de Raad van 21 december I988 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de EEG en de Democratische Volksrepubliek Algerije betreffende de invoer in de Gemeenschap van vruchtensalades,
Décision 88/647/88 du Conseil du 21 décembre 1988 concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échanges de lettres entre la CEE et la République algérienne démocratique
Betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea
Relative à la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne
De Raad heeft een besluit vastgesteld inzake de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Zwitserland betreffende de
Le Conseil a adopté une Décision concernant la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettre entre la Communauté européenne
BESLUIT VAN DE RAAD van 20 december 1995 betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap enerzijds
DÉCISION DU CONSEIL du 20 décembre 1995 concernant la conclusion des accords sous forme d'échanges de lettres entre la Communauté européenne,
JANUARI 2006.- Wet houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden tussen het Koninkrijk België
JANVIER 2006.- Loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des revenus de l'épargne entre le Royaume de Belgique
Betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
Relatif à la conclusion d'accords sous forme d'échanges de lettres entre la Communauté européenne
De Raad heeft het besluit aangenomen betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
Le Conseil a adopté la décision concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne
De Raad nam een besluit aan betreffende de uitvoeringsbepalingen van het op 15 mei 1997 te Brussel ondertekende Protocol inzake veterinaire vraagstukken als aanvulling op de op 28 juni 1990 te Luxemburg ondertekende overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap
Le Conseil a arrêté une décision relative aux modalités d'application du protocole, signé à Bruxelles le 15 mai 1997, sur les questions vétérinaires complémentaire à l'accord sous forme d'échanges de lettres entre la Communauté économique européenne
JANUARI 2006.- Wet houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden tussen het Koninkrijk België
JANVIER 2006.- Loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des revenus de l'épargne entre le Royaume de Belgique
Besluit nr. 2/1999 van het Gemengd Comité EG-Andorra van 22 december 1999 betreffende de uitvoeringsbepalingen van het op 15 mei 1997 te Brussel ondertekende Protocol inzake veterinaire vraagstukken als aanvulling op de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap
Décision n° 2/1999 du Comité mixte CE-Andorre, du 22 décembre 1999, relative aux modalités d'application du protocole, signé à Bruxelles le 15 mai 1997, sur les questions vétérinaires complémentaire à l'accord sous forme d'échanges de lettres entre la Communauté économique européenne
JANUARI 2006.- Wet houdende instemming met de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden tussen het Koninkrijk België
JANVIER 2006.- Loi portant assentiment à l'Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la fiscalité des revenus de l'épargne entre le Royaume de Belgique
moet worden gewijzigd in het licht van de genoemde overgangsovereenkomsten in de vorm van een briefwisseling.
vins originaires de Bulgarie, de Hongrie et de Roumanie(7) conformément auxdits accords transitoires sous forme d'échanges de lettres.
Inzake de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap,
Relatif à la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne,
respectievelijk de Republiek Bulgarije en de Republiek Roemenië betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen zijn gewijzigd bij overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling die zijn ondertekend in maart 2001.
contingents tarifaires pour certains vins ont été signés en novembre 1993 et prorogés par des accords sous forme d'échanges de lettres qui ont été signés en mars 2001.
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
L'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne
De Raad heeft het besluit aangenomen betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van de Republiek Angola inzake de voorlopige toepassing
Le Conseil a adopté la Décision concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange des lettres relatif à l'application provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche
De Raad nam een besluit aan inzake de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko
Le Conseil a adopté une décision relative à la conclusion d'un accord sous la forme d'un échange de lettres entre la Communauté européenne
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文