"Kansarmoede" wordt niet gevonden op TREX in Nederlands-Frans richting
Probeer In Frans-Nederlands Te Zoeken
(
Kansarmoede)
La ville et ses fractures.Objectieve indicatoren van kansarmoede en risicofactoren.
Des indicateurs objectifs démontrant la présence de groupes défavorisés et de facteurs à risques.Maatschappelijk welzijn, incl. OCMW en kansarmoede.
Aide sociale, y compris les CPAS et les personnes défavorisées.Het Europa van de steden· Stad en kansarmoede.
L'Europe des villes· La ville et ses fractures.Dit is bijzonder belangrijk voor lidstaten met een grote jeugdwerkloosheid en kansarmoede bij jongeren.
Cet aspect est particulièrement important pour les États membres dans lesquels le chômage et la précarité des jeunes atteignent des niveaux très élevés.De ligging van het centrum in een gebied waar kansarmoede en socio-economische achterstelling meer uitgesproken aanwezig zijn;
La situation du centre dans une région visiblement plus défavorisée et arriérée au niveau socio-économique;de natuurlijke aantrekkingskracht laag zijn, groepeert zich de kansarmoede.
sont en même temps basses, la pauvreté se concentre.lopen weliswaar aanzienlijk uiteen, maar toch is er steeds sprake van een duidelijk verband met kansarmoede.
considérablement d'un État membre à un autre, le lien avec un milieu défavorisé est toujours évident.die welke betrekking hebben op het opstellen van een verslag over de kansarmoede, de armoede, de sociale uitsluiting
celles relatives à l'élaboration d'un rapport sur la précarité, la pauvreté, l'exclusion sociale
La ville 5t ses fractures.Hij was een van de eersten die over kansarmoede sprak.
Il est le premier à avoir parlé avec Shiro.In de wijk neemt de bevolkingsdichtheid en de concentratie van kansarmoede verder toe.
Dans le quartier, la densité de population ainsi que l'exclusion sociale augmentent.De oorzaken van illegale immigratie zijn armoede, kansarmoede, onrechtvaardigheid en schending van mensenrechten.
Le Comité tient également à rappeler qu'à l'origine de l'immigration clandestine se trouve la pauvreté, l'absence de perspectives, l'injustice et les atteintes aux droits de l'homme.Er dient elementaire steun te worden gegeven aan jongeren die gebukt gaan onder kansarmoede en problemen.
Il faudrait garantir une aide minimale aux jeunes qui sont démunis et confrontés à des problèmes.Gedwongen« social mix» is niet duurzaam, vanwege de bestaande vooroordelen ten aanzien van mensen en omgevingen die door kansarmoede worden getroffen.
Le"social-mix" imposé n'est pas durable, à cause des préjugés existants à l'encontre des personnes et environnements défavorisés.Logischerwijs kiest geen enkel volk dat vrijelijk zijn stem uitbrengt voor armoede en ongelijkheid, aangezien die optie voor het merendeel van de bevolking kansarmoede en uitsluiting met zich meebrengt.
En effet, aucun peuple ne vote librement pour la pauvreté et l'inégalité qui réduisent les multitudes à une situation de désavantage et de marginalisation.Kansarmoede als gevolg van persoonlijke, maatschappelijke, culturele of economische omstandigheden kan het onderwijs van kinderen bemoeilijken en is een van de belangrijkste uitdagingen voor de schoolsystemen in de EU.
Les handicaps résultant de circonstances personnelles, sociales, culturelles ou économiques peuvent entraver l'instruction des enfants et représentent un défi crucial pour les systèmes scolaires européens.Het ontstaan en de kenmerken van de ruimtelijke structuur van de wijk, op haar relaties met de andere wijken, en op het verband hiervan met de actuele toestand van uitsluiting en kansarmoede in de wijk.
La naissance et les caractéristiques de la structure spatiale du quartier, de ses relations avec d'autres quartiers, et du lien de ces choses avec l'actuel état d'exclusion du quartier nous a appris que.Het Verenigd College organiseert jaarlijks tussen 1 en 15 mei een rondetafelgesprek over de gezamenlijke acties die gevoerd moeten worden ter bestrijding van de kansarmoede, de armoede en de sociale uitsluiting en de ongelijke toegegang tot de rechten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Chaque année, entre le 1er et le 15 mai, le Collège réuni organise une table ronde envue de débattre des actions concertées à mener pour lutter contre la précarité, la pauvreté, l'exclusion sociale et les inégalités d'accès aux droits dans la Région de Bruxelles-Capitale.De preventie van voortijdig schoolverlaten is met name van belang om de negatieve gevolgen van armoede en sociale uitsluiting voor de ontwikkeling van het kind te bestrijden, de kinderen zelfredzaam te maken en het doorgeven van kansarmoede van generatie op generatie te doorbreken.
La prévention de l'abandon scolaire est particulièrement importante, non seulement pour lutter contre les conséquences négatives de la pauvreté et de l'exclusion sociale sur le développement de l'enfant, mais également pour mieux armer les enfants et briser le cycle de la transmission intergénérationnelle de l'inégalité.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文