KWELLINGEN - vertaling in Frans

tourments
kwelling
pijniging
marteling
bloem
foltering
gekweld
torment
tortures
marteling
foltering
kwelling
foltert
kwelt
martelpraktijken
folterpraktijken
pijniging
mishandeling
supplices
kwelling
marteling
beproeving
lijden
straf
bestraffing
tourment
kwelling
pijniging
marteling
bloem
foltering
gekweld
torment
afflictions
verdrukking
aandoening
ellende
kwelling
droefenis
perturbations
verstoring
vloek
vervloeking
ontwrichting
stoornis
verstoren
ontregeling
disruptie
met storing
hinder
souffrances
lijden
pijn
ellende
verdriet
kwelling
lijdensweg
misère

Voorbeelden van het gebruik van Kwellingen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
haar realiteit op problemen en kwellingen wacht.
sa réalité attend des problèmes et des tourments.
Parlo del Libro di Sandro Tirini hier ben ik, dromen, kwellingen en de geheimen van Arthur Rimbaud in Afrika, Genesis Publishing.
Parlo del libro di Sandro Tirini Je Suis Ici, rêves, tourments et secrets d'Arthur Rimbaud en Afrique, Genesis Publishing.
uiteindelijk wisten te overleven, hebben velen de kwellingen van Lampedusa moeten ondergaan.
nombreux sont ceux qui ont dû subir les tourments de Lampedusa.
Ondanks de kwellingen die hij reeds heeft ondergaan,
Malgré les tourments qu'il a déjà subi,
Er zijn er die lijden onder de kwellingen van de dood in het leven, die zichzelf verstoppen voor de Wereld.
Certains souffrent les tourments de la mort durant leur vie, qui se cachent du monde.
«De laatste maanden heb ik uit alle kracht moeten strijden en alle kwellingen van de hersenspoeling moeten ondergaan.
j'ai dû lutter de toutes mes forces et endurer tous les supplices du lavage de cerveau.
In het christendom is een martelaar iemand die kwellingen doorstaat of zijn leven offert om zijn geloof niet te verzaken.
Le martyr est celui qui, par les souffrances qu'il endure, témoigne de sa foi.
Vanaf externe tegenslagen, de inwendige kwellingen, door het verraad van vriend, onmiddellijk oproept,
De malheurs externes, aux tourments intérieurs, par la trahison d'un ami,
De kwellingen door de vijand duurden niet lang,
Les vexations de l'ennemi n'étaient pas longues:
je kunt hem kwellingen aandoen, om hem God te laten verdoemen;
vous pouvez le tourmenter pour le faire damner aux yeux de Dieu;
Ofschoon gij op de hoogte waart van het merendeel van Onze kwellingen, hebt gij niettemin gefaald de hand van de aanvaller tegen te houden.
Bien qu'informés de la plupart de nos maux, vous n'avez jamais arrêté la main de l'agresseur.
Des vrijdags, na een nacht waarin ik de kwellingen van den dorst begon te gevoelen, drong onze kleine troep nog verder door op de kronkelpaden der galerij.
Le vendredi, après une nuit pendant laquelle je commençai à ressentir les tourments de la soif, notre petite troupe s'enfonça de nouveau dans les détours de la galerie.
Stel je een nieuw bestaan voor, zonder enige van de gevaren en kwellingen van het verleden, dat nu mogelijk is voor alle zielen die op deze Nieuwe Aarde wonen.
Imaginez qu'une nouvelle existence, dépourvue de tous les périls et tourments du passé, est désormais possible pour toutes les âmes vivant sur cette nouvelle Terre.
alleen een goddelijke genade een einde kon maken aan de kwellingen van zij die, in hun daden of door hun gebrek aan daadkracht, gezondigd hadden.
seulement une clémence devine pourrait mettre fin aux tortures de ceux qui, par leurs actes ou par le manque de détermination, avaient péché.
Stel je een nieuw bestaan voor, zonder enige van de gevaren en kwellingen van het verleden, dat nu mogelijk is voor alle zielen die op deze Nieuwe Aarde wonen.
Imaginez qu'une nouvelle existence, dépourvu de tous les périls et tourments du passé, est désormais possible pour tous les êtres vivants de cette nouvelle Terre.
Oh, als je wist hun kwellingen dat, zou u bieden voortdurend voor hun goede doel van de geest
Oh, si tu savais leurs tourments, vous offrirait en permanence pour leur charité de l'esprit et devait payer les
deinst er niet voor terug de retraitanten de eeuwige kwellingen van de hel, zoals Jezus die heeft geopenbaard, onder ogen te brengen.
ne craint pas de mettre sous les yeux des retraitants les tourments éternels de l'enfer, tels que Jésus les a révélés.
O, als jullie eens wisten welke kwellingen zij ondergaan dan zouden jullie onafgebroken voor hen bidden
Ô si tu connaissais leur supplice, tu offrirais sans cesse pour elles l'aumône de ton esprit,
ononderbroken kwellingen, het wasdom van de voltage
pouvaient laisser les supplices continus, la croissance de l'effort
ik lijd kwellingen.
je souffre agonies.
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0548

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans