"Forfaits" wordt niet gevonden op TREX in Nederlands-Spaans richting
Probeer In Spaans-Nederlands Te Zoeken (Forfaits)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Fumigated houten pallets of forfaits voor grote platen.
Paletas o paquetes de madera fumigados para grandes losas.
Bereid uw verblijf voor: forfaits en tickets op maat voor u.
Prepare su estancia: abonos y billetes a su medida.
De forfaits van PEUGEOT omvatten de werkuren
Las ofertas PEUGEOT incluyen la mano de obra
Peugeot heeft forfaits bepaald die specifiek zijn bestemd voor wagens van meer dan 3 jaar oud.
Peugeot ha desarrollado unas ofertas específicamente adaptadas a los coches de 3 años o más.
Forfaits, weekends of aanbiedingen betalen 100% van tevoren,
Pagos de forfaits, fines de semana u ofertas el 100% por adelantado,
eenheidskosten en forfaits, inclusief, waar vereist,
costes unitarios y tipos fijos, incluido, en su caso,
waarde van vaste bedragen, eenheidskosten of forfaits ter discussie te stellen.
los costes unitarios y los tipos fijos ya acordados.
om al dan niet deel te nemen aan de door Citroën voorgestelde activiteiten(inclusief forfaits), en zij zijn zelf verantwoordelijk voor de informatie die zij via deze Site verstrekken.
sus propias tarifas y participar o no en las operaciones propuestas por CITROËN(comprendidos los forfaits) y son los únicos responsables de las informaciones que suministran sobre este site.
Forfaits parkeerplaatsen beschikbaar op Parkeergarage kremlin-bicêtre- yitzhak rabin.
Paquetes de estacionamiento disponibles al Aparcamiento kremlin-bicêtre- yitzhak rabin.
Forfaits parkeerplaatsen beschikbaar op Parkeergarage helmet(rue de l'agriculture.
Paquetes de estacionamiento disponibles al Aparcamiento helmet(rue de l'agriculture.
De forfaits zijn competitief en de interventies worden uitgevoerd door PEUGEOT-experts.
Las ofertas proponen precios competitivos y las intervenciones son realizadas por los expertos de PEUGEOT.
Dergelijke gevallen komen nogal eens voor. c Toepassing van forfaits 1.93.
Estos casos no son muy raros. c Globalización 1.93.
De forfaits worden opgemaakt met concurrerende prijzen en de interventies worden uitgevoerd door PEUGEOT-experts.
Las ofertas proponen precios competitivos y las intervenciones son realizadas por los expertos de PEUGEOT.
Subsidies op basis van forfaits en/of vaste bedragen en/of eenheidskosten, die voldoen aan de voorwaarden van artikel 175;
Subvenciones basadas en tipos fijos, cantidades fijas únicas o costes unitarios, si cumplen las condiciones establecidas en el artículo 175;
Geplande preventieve revisies om uw onderhoudskosten te drukken op basis van forfaits die vastgelegd zijn per type apparaat.
Revisiones preventivas programadas, para reducir sus costes de mantenimiento basadas en contratos establecidos por tipo de material.
(130) Het toepassingsgebied van toetsen en controles, in tegenstelling tot de periodieke beoordeling van vaste bedragen, eenheidskosten of forfaits, moet worden verduidelijkt.
(130) Debe aclararse asimismo el alcance de las comprobaciones y controles en contraste con las evaluaciones periódicas de las cantidades fijas únicas, los costes unitarios y los tipos fijos.
In het subsidiesysteem zal de klemtoon worden verlegd van het vergoeden van gedeclareerde kosten naar betalingen in ruil voor geboekte resultaten, en zal meer gebruik worden gemaakt van vaste bedragen, forfaits en eenheidskosten.
Se cambiará la orientación del sistema de subvenciones, que pasará del reembolso de las declaraciones de gastos a los pagos por la consecución de resultados a través de un mayor uso de cantidades fijas únicas, tipos fijos y costes unitarios.
De mogelijkheden om voor kleinere financieringen gebruik te maken van vaste bedragen en forfaits worden verruimd, bij elke aanvraag van EU-financiering behoeven niet telkens weer dezelfde gegevens te worden verstrekt en er worden onlinetoepassingen en vele andere nieuwigheden geïntroduceerd.
Incluye mayores posibilidades de utilizar cantidades fijas únicas y tipos fijos para pequeños importes, elimina la necesidad de cumplimentar los mismos datos pormenorizados cada vez que se soliciten fondos comunitarios e introduce solicitudes en línea, así como otras muchas novedades.
Of het nu gaat om forfaits, balansen opmaken of herstellingen uitvoeren, van welk type dan ook, Citroën stelt u zijn ervaring ter beschikking om te controleren, te herstellen, u te begeleiden en u te adviseren tijdens de volledige levenscyclus van uw Citroën.
Tanto en revisiones como en cualquier tipo de reparación, Citroën pone toda su experiencia a tu disposición para verificar, reparar y acompañarte, para aconsejarte durante toda la vida de tu Citroën.
Wij herinneren u eraan dat de leden van het commerciële netwerk van Citroën onafhankelijke ondernemingen zijn, die vrij zijn in het bepalen van hun eigen tarieven en om al dan niet deel te nemen aan de door Citroën voorgestelde activiteiten(inclusief forfaits), en zij zijn zelf verantwoordelijk voor de informatie die zij via deze Site verstrekken.
Les recordamos que los miembros de la red comercial Citroën son empresarios independientes libres para fijar sus propios precios y participar o no en las operaciones propuestas por Citroën(los precios“todo incluido” inclusive) y son los únicos responsables de la información que ellos proporcionan en el presente sitio web.3.