"Mí" wordt niet gevonden op TREX in Nederlands-Spaans richting
Probeer In Spaans-Nederlands Te Zoeken
(
Mí)
Rozemarijn mí dié xiāng 迷迭香.
Rosmarino mí dié xiāng 迷迭香.Dan blijft men richting Mí Hamid en lunch op de plaats.
Luego continuamos hacia Mhamid y almuerzo en el sitio.ze benadrukken vanuit Reclama por mí.
destacan desde Reclama por mí.Ze nam haar eerste plaat als een soliste op in 2005 met als titel Tú ven a mí, geproduceerd door Paco de Lucía.
Grabó su primer disco como solista en 2005 titulado Tú ven a mí, producido por Paco de Lucía.que estabas junto a mí…” van Jorge SepúlvedaDe overheerlijke keuken van restaurant El Puntal.
canción“Mirando al mar soñé, que estabas junto a mí…” de Jorge SepúlvedaLa espectacular cocina del Restaurante El Puntal.in het toneelstuk Dos maridos para mí in 1965.
en la obra Dos maridos para mí en 1965.R: Este año todo ha sido nuevo para mí, beweging, categorie
R: Este año todo ha sido nuevo para mí, moto, categoría y equipo que se ha ido teniendoInwerkingstelling van EU-richtlijnen míe.
Aplicación de las directivas comunitarias sobre salud y seguridad.Jenny Moix, auteur van Mi mente sin mí(Mijn geest zonder mij.
Jenny Moix, autora de Mi mente sin mí.Geplaatst in Dagelijkstagged elke dag 14 december, Dios mío no te alejes de mí;
Posted in Cada díaTagged cada día catorce de diciembre, Dios mío no te alejes de mí;Van 6 juli om 12 uur 's middags, het moment waarop het startschot, de"Chupinazo", wordt gegeven voor het begin van de San Fermínfeesten, tot 14 juli met de afsluiting tijdens de"Pobre de mí", wordt de stad overmand door enthousiasme en opwinding.
Desde el 6 de julio a las 12 del mediodía, momento en el que se lanza el“Chupinazo” con el que se inician las fiestas de San Fermín, hasta el 14 de julio con la despedida en el“Pobre de mí”, el entusiasmo y la emoción se instala en la ciudad.Overwegende dat, overeenkomstig de op 15 juni 19X4 te Malabo ondertekende Overeenkomst tussen de Furopese Economische Gemeenschap en de Regering v. in de Republiek EquatoriaalGuinee in/ake de visserij voor de kusi van EquatoriaalGuinee(:), gewijzigd nij de op 4 iu>\ ember 198" te Brussel ondertekende Overeenkomst V, door de twee partijen is onderhandeld om te bepalen welke wijzigingen ol aanvullingen in die Overeenkomst dienen ie worden aangebracht aan hei einde ν MÍ de toep. issingsperiodt van hei Protocol;
Considerando que, conforme al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República de Guinea Ecuatorial relativo a la pesca de altura frente a la costa de Guinea Ecuatorial(J), firmado en Malabo el 15 de junio de 1984 y modificado por el Acuerdo firmado en Bruselas el 4 de noviembre de 1987(J), ambas Partes han llevado a cabo negociaciones para determinar las modifica ciones o complementos que debían ser introducidos en dicho Acuerdo al concluir el período de aplicación del Protocolo; colo;
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文