"UNCTAD" wordt niet gevonden op TREX in Spaans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Spaans Te Zoeken (UNCTAD)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

La UNCTAD ha ha publicado un útil visión general de acuerdos internacionales de inversión
De UNCTAD heeft is een nuttig gepubliceerd overzicht van de International Investment Overeenkomsten
Sin embargo, quedó entendido que la Secretaría General de la UNCTAD haría propuestas a este respecto.
Men neemt echter aan dat het Secretariaat-generaal van UNCTAD dienaangaande voorstellen zal doen.
La DG IV continúa estrechamente vinculada a los trabajos de la UNCTAD sobre las prácticas comerciales restrictivas.
DG IV blijft nauw betrokken bij de werk zaamheden van de Unctad op het vlak van restrictieve handelspraktijken.
Ha participado activamente en la iniciativa de la UNCTAD de aplicar un ajuste retroactivo de las condiciones de ayuda.
Ze was actief betrokken bij het initiatief van de Unctad met betrekking tot een retroactieve aanpassing van de voorwaarden voor hulp.
El GATT, la UNCTAD y otras instituciones competentes deberían seguir reuniendo datos e información pertinentes sobre comercio.
De GATT, UNCTAD en andere betrokken organisaties dienen door te gaan met het verzamelen van relevante gegevens en informatie over handel.
Esto lo ha demostrado muy recientemente la adopción por consenso del Acta Final de la UNCTAD VII.
Dit werd recent aangetoond door de goedkeuring met algemene stemmen van het Slotakkoord van UNCTAD VII.
La hoja de ruta de la UNCTAD para la reestructuración de la deuda soberana(abril de 2015);
Het stappenplan van de UNCTAD over de duurzame herschikking van staatsschulden(april 2015).
Continuación de los trabajos en el marco de diferentes organizaciones internacionales: UNCTAD, ONUDI, FMI, BIRF, FAO, PMA.
Voorzetting van de werkzaamheden in het kader van de verschillende internationale organisaties: UNCTAD, UNIDO, IMF, IBHO, FAO, WVP.
La encuesta de la UNCTAD también muestra
Het onderzoek van UNCTAD laat ook zien
El informe complementa los resultados de los informes de seguimiento 2013-2014 emitidos conjuntamente por la OMC, la UNCTAD y la OCDE.
Het rapport vormt een aanvulling op de bevindingen van de monitoringrapporten van 2013-2014 die gezamenlijk zijn uitgegeven door de WTO, de UNCTAD en de OESO.
Conferencia de las NU sobre comercio y desarrollo(UNCTAD): asegura la integración de todos los países al comercio mundial.
De Conferentie van de VN inzake Handel en Ontwikkeling(UNCTAD)- heeft de belangrijke taak ervoor te zorgen dat alle landen bij de mondiale handel worden betrokken.
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo(UNCTAD) y organizaciones y conferencias en el ámbito de los productos básicos.
Conferentie van de Verenigde Naties voor Handel en Ontwikkeling( Unctad) en grondstoffenorganisaties en -conferenties.
La UNCTAD, tras el éxito de la séptima conferencia de la organización, 1volvió al ritmo normal de sus trabajos.
Na het succes van de 7c UNCTADConferentie('), heeft deze organisatie haar werkzaamheden het afgelopen jaar in een normaal tempo hervat.
En 1964 se celebró en Ginebra la primera reunión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo(UNCTAD.
In 1964 vindt te Genève de eerste vergadering van de Conferentie van de Verenigde naties over Handel en Ontwikkeling( Unctad) plaats.
El Consejo del comercio y desarrollo de la UNCTAD(5), reunido en Ginebra del 15 al 27.
De Raad voor handel en ontwikkeling van de UNCTAD( 5), die van 15 tot 27 septem.
La encuesta de la UNCTAD también muestra
Het onderzoek van UNCTAD toont ook aan
Del 21 al 25 de enero se celebró en Ginebra una reunión especial de la comisión de los productos básicos de la UNCTAD.
Van 21 tot 25 januari heeft te Genève een speciale vergadering plaatsgevonden van de Commissie Basisprodukten van de UNCTAD.
Fuente: UNCTAD en base a datos de COMTRADE.
Bron: EU-SILC ADSEI, bewerking SVR.
Fuimos allí tras la conferencia de la UNCTAD en Bangkok.
Wij zijn daar geweest na de UNCTAD-conferentie in Bangkok.
Baste pensar, por ejemplo, en el malestar de la UNCTAD.
We hoeven maar te denken aan de malaise die in de UNCTAD heerst.