"Borbones" wordt niet gevonden op TREX in Spaans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Spaans Te Zoeken (Borbones)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Acaba de chantajear a Isabel, y sacrificar su vida para asegurarse de que los borbones nunca más puedan amenazar a sus hijos.
Ze heeft zojuist Elizabeth gechanteerd… ze bood haar leven aan om zeker te zijn dat de Bourbons… haar kinderen nooit meer zouden bedreigen.
contra la España de los Borbones y Primo de Rivera,
op het Spanje van de Bourbons en de Primo de Riviera's,
Este lago se convirtió en un puerto seguro por Fernando II de los Borbones mediante la apertura de un lado al mar.
Dit meer werd omgezet in een veilige haven door Ferdinand II van de Bourbons door het openstellen van de ene kant naar de zee.
Disfrute de un viaje inolvidable por carril de la historia de una idea de los Habsburgo y los Borbones dinastías de Madrid!
Geniet van een onvergetelijke reis langs de geschiedenis rijstrook voor een inzicht in Madrid Habsburg en Bourbon dynastieën!
En la época de los Borbones en el siglo XVIII,
Ten tijde van de Bourbons in de achttiende eeuw,
Bonaparte hereda una Francia nueva, que ha ahogado en sangre a la monarquía de los Borbones.
erfde Bonaparte een nieuw Frankrijk dat was verdronken in het bloed van de monarchie van de Bourbons.
los camareros son bien versado en microcervecerías, borbones vintage y cócteles clásicos.
barmannen zijn goed thuis in brouwerijen, vintage Bourbons en klassieke cocktails.
los españoles, los borbones incluso, si se me permite nombrarles en su presencia.
bloeide onder de Aragons, de Spanjaarden en de Bourbons als u me toestaat die te noemen.
Museo di Capodimonte- Este museo fue una vez un palacio habitado durante el reinado de los Borbones y ahora es un museo abierto al público.
Museum van Capodimonte- Dit museum was ooit een bewoond paleis tijdens het bewind van de Bourbon-koningen en is nu open voor publiek.
La casa de los Borbones era para Francia el nudo ilustre
Het huis van Bourbon was voor Frankrijk de roemrijke
las instituciones de los gobiernos republicanos promovió la ciudadanía sobre el estado de los Borbones y Habsburgos y otras dinastías.
de instellingen van republikeinse overheden bevorderd burgerschap over de heerschappij van de Bourbons en de Habsburgers en andere dynastieën.
La instauración de los Borbones llevó a la firma de los llamados Pactos de Familia con Franciaque dominarían toda la política internacional española a lo largo del siglo XVIII.
De oprichting van de Bourbons geleid tot de ondertekening van de zogenaamde familie pacten met Frankrijk, zal de Spaanse internationaal beleid gedurende de achttiende eeuw domineren.
Los esfuerzos de los reyes Borbones anteriores para fortalecer la monarquía francesa allanaron el camino para el gobernante más poderoso en la historia de Francia- Luis XIV.
De inspanningen van vorige Bourbon koningen om de Franse monarchie te versterken hebben de weg vrijgemaakt voor de machtigste heerser in de Franse geschiedenis- Louis XIV.
evoca en paralelo el reinado de los Borbones.
evoceert tegelijk de heerschappij van de Bourbons.
El Madrid de los Borbones. Pasearemos por las calles de Madrid donde los Borbones dejaron su legado cultural.
Het Madrid van de Borbones: We wandelen door de straten van Madrid waar de Borbones hun cultureel erfgoed hebben achtergelaten.
La dinastía Borbones.
De Bourbon-dynastie.
Sirvió para los Borbones.
Hij diende onder de Bourbons.
Recorridos por el Madrid Austrias y de los Borbones.
Tours van de Austrias Madrid en Bourbon.
¿cuántas veces tu padre y yo te advertimos sobre los Borbones?
Hoe vaak waarschuwde je vader en ik jou… voor de Bourbons?
Si la victoria es para Inglaterra los Borbones recuperarán el trono en Francia.
Als Engeland wint… komen de Bourbons weer op de troon in Frankrijk.