"Debata" wordt niet gevonden op TREX in Spaans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Spaans Te Zoeken (Debata)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Es especialmente importante que este tema se debata con los ciudadanos europeos.
Het is met name belangrijk dat over dit thema een permanente dialoog met de Europese burgers plaatsvindt.
Este no es realmente un tópico que se debata en los medios de comunicación.
Dit is niet echt een onderwerp dat in de media wordt besproken.
Mi grupo parlamentario propone ahora que se debata el informe Herman esta semana.
Mijn fractie stelt nu voor het verslagHerman deze week wel te behandelen.
Sin embargo, debemos garantizar que se debata allí sobre cuestiones de fondo.
Wij willen echter dat daar een inhoudelijk debat plaatsvindt.
No se debata hoy, porque sería repetitivo y desordenado hacerlo», declaró.
Het zal vandaag niet besproken worden omdat het repetitief en wanordelijk zou zijn”, verklaarde hij.
Cabe destacar la importancia de que este informe se debata en el Parlamento.
Hoe dan ook is het belangrijk dat dit verslag wordt besproken in het Parlement.
También existe ahora tecnología que utiliza gráficos por ordenador para crear una Hillary que debata.
De technologie bestaat nu ook om computerbeelden te gebruiken om een debatterende Hillary te creëren.
Queremos que hoy se debata en el Pleno sobre la situación entre Europa y Rusia.
Wij willen echter vandaag een plenair debat over de situatie tussen Europa en Rusland.
Reúnase y debata con personas de ideas afines, incluidos expertos en la industria.
Ontmoet en bespreek met gelijkgestemde mensen, inclusief experts in de industrie.
Creo que esto es escandaloso y espero que este asunto se debata en el Parlamento.
Ik vind dit schandalig en ik hoop dat deze zaak zal worden besproken in het Parlement.
Espero que también se debata sobre el periodo de reflexión, pues es muy necesario.
Ik hoop dat ook de reflectieperiode besproken zal worden, dat is hard nodig.
La comunidad internacional no ha fijado una fecha concreta para que se debata esta cuestión.
De internationale gemeenschap heeft niet duidelijk een termijn aangegeven waarbinnen dit vraagstuk moet worden besproken.
No obstante, este dato es necesario para que el Parlamento debata sobre el tema.
Deze informatie is echter wel noodzakelijk als het Parlement zich over dit onderwerp moet buigen.
Debata los problemas con LApecialistas y colegas en nuestro blog de consumerización(ingl..
Bespreek de zaken met deskundigen en anderen op ons blog over consumerisation.
Querría pedirle, Señor Presidente, que se debata sobre estos temas en la reunión ACP.
Ik wou vragen, mijnheer de Voorzitter, dat op de ACSbijeenkomst daarover gepraat wordt.
El Consejo de la UE se reúne en distintas formaciones según el tema que se debata.
De Raad van de EU komt in verschillende formaties bijeen, naargelang van de onderwerpen.
Pero lo que es importante es garantizar que esto se debata y negocie tan pronto como sea posible.
Maar wat belangrijk is, is ervoor te zorgen dat hierover zo spoedig mogelijk wordt gesproken en onderhandeld.
Mi propuesta es que se debata de nuevo en la comisión y que votemos en julio.
Ik stel voor dat wij de zaak in de commissie opnieuw bekijken en dat wij pas in juli stemmen.
Si es importante, lo mismo da que se debata por la mañana que por la tarde.
Als een onderwerp belangrijk is, maakt het niet uit of het 's ochtends of 's middags wordt besproken.
El Sr. Pex ha pedido que se debata hoy este informe, en lugar de posponerlo.
Collega Pex heeft verzocht om het debat over zijn verslag vandaag gewoon te laten doorgaan.