"Del convenio de aarhus" wordt niet gevonden op TREX in Spaans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Spaans Te Zoeken (Del convenio de aarhus)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Yo fui personalmente ponente del Parlamento para los dos primeros pilares del Convenio de Aarhus, y ahora soy la ponente en relación al Reglamento sobre la aplicación de los tres pilares en las instituciones y organismos comunitarios.
Zelf was ik parlementair rapporteur voor de eerste twee pijlers van het Verdrag van Aarhus en ben ik nu rapporteur voor de verordening waarmee alle drie de pijlers worden toegepast op de communautaire instellingen en organen.
¿Exigen las disposiciones del Convenio de Aarhus que dichos derechos se puedan hacer valer ya en el procedimiento ante la autoridad administrativa, o basta con la posibilidad de recabar la tutela judicial contra la resolución de la autoridad administrativa?
Verlangen de bepalingen van het Verdrag van Aarhus dat deze rechten reeds in de procedure voor het bestuursorgaan geldend kunnen worden gemaakt, of volstaat de mogelijkheid dat tegen de beslissing van het bestuursorgaan in rechte kan worden opgekomen?
incluida la adopción del Convenio de Aarhus y la iniciativa«Countdown 2010»,
onder meer de vaststelling van richtlijnen met betrekking tot het Verdrag van Aarhus en het Countdown 2010 -initiatief,
En primer lugar, los diferentes temores que suscita en los Estados miembros originan una oposición innecesaria a la totalidad del Convenio de Aarhus y a la legislación comunitaria relacionada con él.
allereerst leidt de bezorgdheid die op verschillende punten in de lidstaten leeft tot onnodig verzet tegen het hele Verdrag van Aarhus en de communautaire regelgeving die daar betrekking op heeft.
(7) El artículo 6 del Convenio de Aarhus establece disposiciones en relación con la participación del público en las decisiones sobre las actividades específicas enumeradas en su anexo I y sobre las actividades no enumeradas que puedan tener un efecto significativo sobre el medio ambiente.
(7) Artikel 6 van het Verdrag van Aarhus voorziet in inspraak in besluiten over specifieke in bijlage I vermelde activiteiten en betreffende niet vermelde activiteiten welke aanmerkelijke effecten op het milieu kunnen hebben.
¿Puede constituir la seguridad del suministro de electricidad del país un motivo imperioso de interés general que permita establecer excepciones a la aplicación de los artículos 2 y 6 del Convenio de Aarhus o suspender su aplicación?
Kan de bevoorradingszekerheid van het land inzake elektriciteit een dwingende reden van algemeen belang uitmaken die het mogelijk maakt dat van de toepassing van de artikelen 2 en 6 van het Verdrag van Aarhus wordt afgeweken en/of dat die toepassing wordt geschorst?
letra b, del Convenio de Aarhus.
lid 1, onder b, van het Verdrag van Aarhus valt.
De este modo, se darían muchos pasos hacia la ratificación y entrada en vigor del Convenio de Aarhus en la Unión Europea.
Op die manier zal een flinke stap vooruit zijn gezet in de richting van ratificatie en tenuitvoerlegging van het Verdrag van Aarhus in de Europese Unie.
letra b, del Convenio de Aarhus.
lid 1, onder b, van het Verdrag van Aarhus valt.
Un pequeño número de resoluciones judiciales plantean dudas sobre la posibilidad de aplicar directamente el artículo 9, apartado 3, del Convenio de Aarhus.
Een klein aantal besluiten van de Rekenkamer twijfels over de mogelijkheid voor rechtstreekse toepassing van artikel 9, lid 3, van het Verdrag van Aarhus.
es el valor añadido de la Directiva aparte del de proporcionarnos una fecha límite para la implementación del Convenio de Aarhus?
wat is de toegevoegde waarde van deze richtlijn anders dan dat we een deadline krijgen voor het moment dat het Verdrag van Aarhus moet worden uitgevoerd?
Sin embargo, por los motivos ya expuestos,(87) parto de la premisa de que ni el artículo 6 ni el artículo 9, apartado 2, del Convenio de Aarhus se aplican en el presente asunto.
Om de eerder door mij uiteengezetteredenen(87) ga ik er echter van uit dat artikel 6 en artikel 9, lid 2, van het Verdrag van Aarhus in casu niet van toepassing zijn.
El resultado como consecuencia de la conciliación representa muy claramente la posición del Parlamento en ambos casos y cumple de pleno los requisitos mínimos del Convenio de Aarhus, incluso sobrepasándolos.
De uiteindelijke resultaten van de bemiddeling maken in beide gevallen zeer duidelijk hoe het Parlement hierover denkt, ze voldoen volledig aan de minimumeisen van het Verdrag van Aarhus en gaan zelfs nog verder.
Decisión 2005/370/CE del Consejo, de 17 de febrero de 2005, sobre la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Convenio de Aarhus, DO L 124 de 17.5.2005, p. 1.
Besluit 2005/370/EG van de Raad van 17 februari 2005 inzake de sluiting namens de Europese Gemeenschap van het Verdrag van Aarhus(PB L 124 van 17.05.2005, blz. 1.
a la inversa, de disposiciones aún más generales, algunas de las partes invocan los artículos 7 y 8 del Convenio de Aarhus y el Protocolo de Kiev.
niet alleen individuele projecten, maar ook van andere(nog) algemenere regels, verwijzen sommige partijen naar de artikelen 7 en 8 van het Verdrag van Aarhus en naar het Protocol van Kiev.
Por ello, apoyo la propuesta de directiva de la Comisión de 19 de enero de 2001 que tiene por objeto la transposición al derecho comunitario del segundo pilar del Convenio de Aarhus de 25 de junio de 1998.
Daarom steun ik het voorstel van de Commissie van 19 januari 2001 voor een richtlijn waarmee beoogd wordt de tweede pijler van het Verdrag van Aarhus van 25 juni 1998 in het gemeenschapsrecht op te nemen.
Destaca el papel de la sociedad civil a la hora de garantizar una mejor aplicación de la legislación de la Unión sobre la naturaleza, y la importancia de las disposiciones del Convenio de Aarhus a este respecto;
Onderstreept de rol van het maatschappelijk middenveld bij het verbeteren van de tenuitvoerlegging van de EU-natuurwetgeving, en benadrukt het belang van de bepalingen van het Verdrag van Aarhus in dit verband;
Por las razones ya expuestas, todos los demandantes en el procedimiento principal están afectados por la contaminación de las aguas subterráneas como usuarios de pozos y, por lo tanto, cumplen las condiciones del artículo 2, apartado 5, del Convenio de Aarhus.
Om de reeds genoemde redenen worden alle verzoekers in het hoofdgeding vanwege hun putten getroffen door de verontreiniging van het grondwater en zij voldoen daarmee aan de voorwaarden van artikel 2, punt 5, van het Verdrag van Aarhus.
Como se deduce del apartado 36 de la presente sentencia, consta que la actividad que es objeto de la decisión de autorización en cuestión en el asunto principal no está enumerada en el anexo I del Convenio de Aarhus.
Zoals uit punt 36 van dit arrest volgt, staat vast dat de activiteit waarop het in het hoofdgeding aan de orde zijnde goedkeuringsbesluit betrekking heeft, niet wordt vermeld in bijlage I bij het Verdrag van Aarhus.
personas encargadas de entregar el instrumento de ratificación al Secretario General de las Naciones Unidas, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 19 del Convenio de Aarhus.
gemachtigd de persoon of personen aan te wijzen bevoegd om de akte van goedkeuring neder te leggen bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties overeenkomstig artikel 19 van het Verdrag van Aarhus.