"Del programa actual" wordt niet gevonden op TREX in Spaans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Spaans Te Zoeken
(
Del programa actual)
¿En qué se diferencia Erasmus para Todos de los programas actuales?
In welk opzicht verschilt Erasmus voor iedereen van de huidige programma's?El CDR considera que ello hace necesaria una evaluación de los programas actuales.
Volgens het CvdR is een evaluatie van de huidige programma's dan ook noodzakelijk.Aplicación de los programas actuales El medio ambiente es un principio cada vez más integrado en las acciones no medioambientales.
Tenuitvoerlegging van de huidige programma's Steeds vaker wordt het milieuaspect een beginselpunt bij de maatregelen op andere communautaire terreinen.Los más recurrentes eran similares a los hallados en la muestra de los programas actuales(véase el apartado 6.14.
De meest voorkomende fouten waren vergelijkbaar met die in de steekproef van lopende programma's(zie paragraaf 6.14.La evaluación independiente de los programas actuales puede tambiénser de interés para identificar laslagunas existentes en los sistemasde innovación nacionales.
Het afzonderlijk beoordelenvan bestaande schema's kan ookhelpen door het identificeren van gebreken in nationale innovatiestelsels.La reducción selectiva del ruido de la foto es mucho mejor que el ruido plano ofrecido por la mayoría de los programas actuales.
Selectieve foto ruisvermindering is veel beter dan het vlakke verwijderen van ruis wat je in de meeste hedendaagse programma's vindt.Para ayudar a frenar el abuso del crédito, Richins cree que se necesita una revisión de los programas actuales de educación financiera
Om kredietmisbruik te beteugelen, is Richins van mening dat er een herziening nodig is voor de huidige programma's voor financiële basiskennisrecibir formación en otro país(en comparación con 600 000 en el marco de los programas actuales);
jongerenwerkers zullen middelen ontvangen om in het buitenland onderwijs of opleidingen te verzorgen( tegenover 600 000 in de huidige programma's);no reduciendo el importe de los créditos de los programas actuales;
niet door inkrimping van de kredieten voor bestaande programma's;Más de 5.600 personas en el canal de SonicWall habían obtenido certificaciones técnicas a través de los programas actuales de formación de SonicWall.
Ruim 5.600 beveiligingsprofessionals bij kanaalpartners van SonicWall zijn al gecertificeerd op basis van bestaande certificeringsprogramma's van SonicWall.un marco de prioridades en el que se realicen los ajustes de los programas actuales.
een algemeen beleids- en prioriteitenkader voor aanpassingen van de huidige programma's.formación en otro país(en comparación con un 1,5 millones en el marco de los programas actuales);
van hun studie en opleiding in het buitenland door te brengen tegenover 1,5 miljoen in de huidige programma's.Los créditos del programa actual deberían pasar de 30 a 50 millones de ECUS.
Het huidige programmabudget zou verhoogd moeten worden van 30 tot 50 miljoen Ecu.Como saben muy bien Sus Señorías, el año 1990 será el último año del programa actual del sistema de pre ferencias generalizadas.
Zoals u weet, wordt 1990 het laatste jaar van het huidige programma voor het stelsel van algemene preferenties.Estos incluyen, entre otros, los mejores videos de la biblioteca, así como consejos del programa actual y lo más destacado del día.
Deze omvatten onder andere de beste video's uit de bibliotheek, evenals huidige programma tips en hoogtepunten van de dag.La propuesta del nuevo programa para el período 2021-2027 se basa en los resultados de la evaluación intermedia del programa actual y en una evaluación de impacto.
Het voorstel voor het nieuwe programma voor 2021-2027 bouwt voort op de resultaten van de tussentijdse evaluatie van het huidige programma en van een effectbeoordeling.Vistos los resultados de los programas actuales, el Tribunal recomienda suspender la financiación de la UE para los servicios de transporte de mercancías que se basen en el diseño de los programas Marco Polo.
Gezien de resultaten van de bestaande programma's beveelt de ERK aan, de EU‑financiering voor vrachtvervoerdiensten overeenkomstig de opzet van de Marco Polo‑programma's te beëindigen.Vistos los resultados de los programas actuales, el Tribunal recomienda suspender la financiación de la Unión Europea para los servicios de transporte de mercancías que se basen en el diseño de los programas Marco Polo.
Gezien de resultaten van de bestaande programma's beveelt de ERK aan, de EU‑financiering voor vrachtvervoerdiensten overeenkomstig de opzet van de Marco Polo‑programma's te beëindigen.Recuerda que el Programa MEDIA se ha establecido como marca independiente y que resulta fundamental poner en marcha un programa MEDIA ambicioso para el período 2014-2020, con el espíritu del programa actual;
Wijst erop dat het MEDIA-programma is uitgegroeid tot een zelfstandig merk en dat het essentieel is dat ook in de periode 2014-2020 een ambitieus MEDIA-programma wordt uitgevoerd, in de geest van het huidige programma;Se me ha informado de que, en el marco del programa actual, la Comisión no recibirá la información en cuestión de los Estados miembros hasta el 15 de febrero de 2008.
Ik ben geïnformeerd dat volgens het huidige programma de Commissie geen relevante informatie van de lidstaten zal ontvangen vóór 15 februari 2008.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文