"Deshonra" wordt niet gevonden op TREX in Spaans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Spaans Te Zoeken (Deshonra)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

La brecha salarial es una deshonra.
De loonkloof is een schande.
La muerte antes que la deshonra.
Liever dood dan schande.
¡Me deshonra, señor!
Je beledigt mij, sir!
Debo soportar mi deshonra solo.
Ik moet m'n schande alleen dragen.
¡Usted es una deshonra!
Je bent een schande.
Soy una deshonra para la familia.
Ik ben de familie tot schande.
Envidia, deshonra, ira, pena.
Jaloezie, schaamte, woede, verdriet.
La pobreza no es una deshonra.
Armoe is geen schande.
Eres una deshonra para esta familia.
Je bent een schande voor dit gezin.
Vine a eliminar tu deshonra.
Ik kom je eer herstellen.
Ese acto es una deshonra para Europa!
Dit is een schande voor Europa!
Deshonra sobre ti, sobre tu vaca.
Schande over jou, over je koe.
Mataste a sus hombres y lo deshonra.
Je vermoordde zijn mannen en zette hem te schande.
Hartman, usted deshonra su placa.
Hartman, je bent 'n schande voor je vak.
Eres una deshonra para este deporte.
Je bent een schande voor onze sport..
Después de la deshonra de A. G.
Na de schande bij de A. G. 's.
He traído gran deshonra para mi familia.
Ik heb grote schande gebracht over mijn familie.
Él trajo gran deshonra a nuestra causa.
Hij bracht grote oneer aan onze zaak.
Esta profanación nos deshonra.
Deze schennis is onterend.
Duras murió en deshonra.
Duras is oneervol gestorven.