HABITATS - vertaling in Nederlands

habitats
hábitat
habitat
leefgebieden

Voorbeelden van het gebruik van Habitats in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las pregunta formulada por Su Señoría se refiere a la aplicación de esta Directiva en el caso de la construcción de la Autopista del Mar Báltico, que va a cruzar una zona con habitats muy importantes.
De vraag van het geachte lid betreft de toepassing van deze richtlijn op de aanleg van de Oostzee-autosnelweg die door een gebied is geprojecteerd met zeer belangrijke leefomgevingen.
Con la misma finalidad, en 1988 la Comisión europea presentó a los Doce una propuesta más general, tendente a proteger el conjunto de los habitats naturales y de la fauna y la flora salvajes.
In een zelfde geest heeft de Commissie in 1988 de Twaalf een meer algemeen voorstel gedaan ter bescherming van het geheel van de natuurlijke woongebieden en van de wilde fauna en flora.
Dado que las disposiciones de la Directiva 79/409/CEE relativa a la protección de las aves silvestres2, y de la Directiva 92/43/CEE relativa a la conservación de los habitats naturales y de la flora
Aangezien de bepalingen van richtlijn 79/409/EEG inzake het behoud van de vogelstand1en richtlijn 92/43/EEG inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora
especie incluida en el Anexo II de la Directiva sobre los habitats que entrará en vigor próximamente.
een soort die is opgenomen in bijlage II van de richtlijn inzake de habitats die binnenkort in werking zal treden.
mantener los habitats de animales que tanto nos impresionan
houden van dieren habitats zowel indruk op ons
la conservación de habitats naturales y el etiquetado de materiales peligrosos.
het behoud van natuurlijke habitats en de etikettering van gevaarlijke stoffen.
pide a la Comisión que adopte las medidas necesarias para el cumplimiento de las obligaciones que dimanan de las di rectivas sobre protección de especies y habitats de interés comunitario.
verzoekt de Commissie de nodige maatregelen te nemen om te voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de richtlijnen inzake de bescherming van soorten en habitats van communautair belang.
Alemania deberá proteger los habitats de las aves: Es muy posible
Bescherming van de woongebieden van vogels in Duitsland: De Commissie zal hoogstwaarschijnlijk
y para recuperar habitats naturales como marismas y du nas.
alsmede op het herstel van natuurlijke habitats zoals wetlands en duingebieden.
infraes tructuras, en los que se sitúan la mayoría de los medios naturales y habitats de la fauna y flora salvajes;
die plaats bieden aan het grootste deel van het natuurlijke milieu en de habitats van de wilde flora en fauna;
privados5y las Directivas«Pájaros» y«Habitats».
particuliere projecten5en de richtlijnen„Vogels" en„Habitat".
una fragmentación del paisaje(que origina el aislamiento de especies y habitats naturales), la liberación de productos químicos,
bosbouw, versnippering van het landschap( wat leidt tot de isolering van natuurlijke habitats en soorten), de accumulatie van chemische stoffen,
Deben: a responder a las exigencias ecológicas de los habitats del anexo I y de las especies del anexo II presentes en los lugares, y b cumplir el objetivo general de la directiva de mantener o restablecer, en un estado de conservación favorable, los habitats naturales y las especies de fauna y flora de interés comunitario.
Zij moeten a beantwoorden aan de ecologische eisen van de natuurlijke typen van habitats van bijlage I en de soorten van bijlage II die in ieder gebied voorkomen, en b ervoor zorgen dat het algemene doel van de richtlijn, te weten het behoud of herstel van een gunstige staat van instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde dier- en plantensoorten van communautair belang.
que deberán clasificarse de acuerdo con sus diferentes funciones(habitats naturales y habitats de especies específicas,
met inbegrip van beschermde ge bieden, die ingedeeld moeten worden naar hun verschillende functiesnatuurlijke habitat en habitat voor soorten, watervoorraden,
el próximo Consejo«Medio Ambiente» del 12 de diciembre, lo que permitiria una aplicación bastante rápida de las medidas de protección de estos habitats específicos.
hetgeen een vrij spoedige tenuitvoer legging mogelijk zou moeten maken van maatregelen tot behoud van deze specifieke biotopen.
medidas apropiadas para evitar, en particular, el deterioro de los habitats en las ZPE clasificadas con arreglo al apartado 1 de este mismo artículo.
de lidstaten verplicht, passende maatregelen te nemen om onder meer verslechtering van de woongebieden in de overeenkomstig lid 1 van dit artikel aangewezen SBZ's te voorkomen.
por un lado a La vista del estado de conservación general de las especies o los habitats(a nivel biogeográfico)
wel enerzijds in het licht van de algemene staat van instandhouding van de betrokken soort of habitat(op biogeografisch niveau)
con la Directiva 92/43/CEE del Consejo sobre la conservación de habitats naturales y de la fauna y flora silvestres.
richtlijn van de Raad 92/43/EEG betreffende de bescherming van natuurlijke habitats van wilde fauna en flora.
contractuaLes suficientes para mantener un«estado de conservación favorabLe» de tipos de habitats y especies.
in de meeste gevallen een afdoende contractuele basis vormen voor de handhaving van een gunstige staat van instandhouding van de betrokken typen van habitats en soorten.
Coordine con mayor eficacia las políticas relacionadas con los usos del suelo(PAC, silvicultura, transportes, energía, turismo, fondos estructurales,etc.), que asuma especialmente sus responsabilidades en cuanto al cumplimiento de las directivas sobre aves y habitats, y cree una red paneuropea de biótipos y ecosistemas extensos naturales y cuasinaturales dignos de protección y sea incluido en el cuadro 10.
De beleidsvormen die verband houden met het gebruik van de bodem(GLB, bosbouw, vervoer, energie, toerisme, structuurfondsen, enz.) efficiënter te coördineren en met name de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de naleving van de vogelrichtlijn en de richtlijn inzake de habitats, alsmede een geheel Europa omvattend netwerk tot stand te brengen van natuurlijke en natuurverwante biotopen en ecosystemen die beschermd moeten worden, en dit netwerk onder te brengen in tabel 10.
Uitslagen: 148, Tijd: 0.0505

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands