"Protocolo rubricado" wordt niet gevonden op TREX in Spaans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Spaans Te Zoeken (Protocolo rubricado)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Se ha rubricado un nuevo protocolo al Acuerdo europeo que prevé la liberalización del comercio de materias textiles.
Een nieuw protocol bij de Europaovereenkomst dat voorziet in de liberalisatie van de textiel handel is geparafeerd.
Considerando que, como resultado de dichas negociaciones, se ha rubricado un nuevo Protocolo el 9 de junio de 1989;
Overwegende dat ter afronding van deze onderhandelingen op 9 juni 1989 een nieuw Protocol is geparafeerd;
Se ha rubricado un nuevo protocolo al Acuerdo europeo que prevé la liberalización del comercio de los productos textiles.
Een nieuw protocol bij de Europaovereenkomst inzake de liberalisering van de handel in textielproducten werd geparafeerd.
Celebración del acuerdo en forma de canje de notas sobre la aplicación provisional del protocolo, rubricado el 4 de abril, relativo a las posibilidades de
Sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het op 4 april 1990 geparafeerde protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden voor vaartuigen van de Gemeenschap die vissen voor de kust van Angola,
En referencia a el Protocolo, rubricado el 2 de mayo de 1996,
Onder verwijzing naar het op 2 mei 1996 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden
Con respecto a el Protocolo, rubricado el 24 de noviembre de 2004,
Met betrekking tot het op 24 november 2004 geparafeerde protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden
procede firmar el Protocolo rubricado en Bruselas el 21 de junio de 2006.
moet het op 21 juni 2006 te Brussel geparafeerde protocol worden ondertekend.
(2) A reserva de su posible celebración en una fecha posterior, el Protocolo rubricado el 30 de marzo de 2004 se deberá firmar en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros.
(2) Onder voorbehoud van mogelijke sluiting op een later tijdstip, moet het op 30 maart 2004 geparafeerde protocol worden ondertekend namens de Europese Gemeenschap en haar lidstaten.
Por esta razón, ambas Partes han rubricado un Acuerdo en forma de canje de notas por el que se establece la aplicación provisional del Protocolo rubricado a partir del 1 de julio de 2001.
Daarom hebben de twee partijen een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd, die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde protocol vanaf 1 juli 2001.
Por esta razón, ambas Partes han rubricado un Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se establece la aplicación provisional del Protocolo rubricado a partir del 1 de enero de 2005.
Daarom hebben de twee partijen een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op grond waarvan het geparafeerde protocol met ingang van 1 januari 2005 voorlopig wordt toegepast.
Por esta razón, ambas Partes han rubricado un Acuerdo en forma de Canje de Notas que establece la aplicación con carácter provisional del Protocolo rubricado a partir del día siguiente a la fecha de expiración del Protocolo en vigor.
Daarom hebben de twee partijen een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde protocol vanaf de dag volgende op die waarop het geldende protocol afloopt.
Por esta razón, ambas Partes han rubricado un Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se establece la aplicación provisional del Protocolo rubricado a partir del día siguiente a la fecha en la cual expira el Protocolo vigente.
De twee partijen hebben daarom een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde protocol vanaf de dag volgende op die waarop het geldende protocol afloopt.
de los barcos comunitarios, ambas Partes rubricaron un Acuerdo en forma de canje de notas en el que se estipula la aplicación provisional del Protocolo rubricado al expirar el anterior Protocolo; que conviene aprobar el.
de partijen een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde Protocol met ingang van het tijdstip waarop het Protocol dat voordien van kracht was, verstrijkt; dat de Overeenkomst in de vorm van.
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, del Protocolo rubricado, a partir del dia siguiente a fecha de expiración del Protocolo en vigor;
Lopige toepassing van het geparafeerde Protocol met ingang van de dag na de datum waarop het geldende Protocol vervalt;
plazo más breve posible el citado Protocolo; que, por este motivo, ambas partes rubricaron un Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se establecía la aplicación, con carácter provisional, del Protocolo rubricado.
de twee partijen daarom een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde Protocol met ingang van de dag volgende op die.
actividades pesqueras de los barcos comunitarios, ambas partes rubricaron un Acuerdo en forma de Canje de Notas en el que se estipula la aplicación provisional del Protocolo rubricado al expirar el anterior Protocolo; que conviene aprobar el Acuerdo en forma de Canje de Notas.
de partijen een Overeenkomst in de vorm van cen briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde Protocol met ingang van het tijdstip waarop het Protocol dal voordien van kracht was verstrijkt; dat de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling dient te worden goedgekeurd in afwachting van een delinitief besluit op grond van.
ambas Partes han rubricado un Acuerdo en forma de canje de notas por el que se establece la aplicación provisional del Protocolo rubricado a partir del 1 de julio de 1994; que.
de twee partijen daarom een Overeenkomst Ín de vorm van een briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde Protocol met ingang van 1 juli 1994; dat de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling dient te worden goedgekeurd onder voor.
ambas Partes han rubricado un Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se aplica con carácter provisional el Protocolo rubricado, a partir del día siguiente a la fecha en que vence el Protocolo vigente;
de partijen daartoe een overeenkomst Ín de vorm van een briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde protocol met ingang van de dag volgende op die waarop het geldende protocol verstrijkt;
ambas Parles han rubricado un Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se establece la aplicación provisional del Protocolo rubricado a panir del día siguiente al de la expiración del.
de twee partijen daarom een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de voorlopige toepassing v. m het geparafeerde Protocol met ingang van de dag na dit* waarop het gekiende Protocol is.
ambas Partes han rubricado un Acuerdo en forma de canje de notas por el que se establece la aplicación provisional del Protocolo rubricado a partir del 1 de julio de 1994; que conviene aprobar este Acuerdo.
de twee partijen daarom een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de voor lopige toepassing van het geparafeerde Protocol met ingang van 1 juli 1994; dat de Overeenkomst in de vorm.