"Tipo de cosa" wordt niet gevonden op TREX in Spaans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Spaans Te Zoeken (Tipo de cosa)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Es el tipo de cosa que fluye en las familias.
Dat is zoiets dat in families voorkomt.
Ese es el tipo de cosa que tiene que considerar.
Dat zijn de dingen waar je over na moet denken.
Ese tipo de cosa.
Dat soort dingen.
Mi tipo de cosa.
Mijn soort ding.
Integridad, ese tipo de cosa.
Integriteit, dat soort dingen.
Usted sabe el tipo de cosa.
U weet dat soort dingen.
¿Qué tipo de cosa?
Wat voor dingen?
¿Qué tipo de cosa?
Wat voor ding?
Ya sabes, ese tipo de cosa.
Je weet wel, dat soort van dingen.
Pero ese es el tipo de cosa.
Maar dat is het soort ding.
¿Qué tipo de cosa privada?
Wat voor privé ding?
¿Qué tipo de cosa?
Wat voor ruzie?
Civiles, niños, ese tipo de cosa.
Burgers, kinderen, dat soort zaken.
Insolente es mi tipo de cosa escena 1.
Brutaal is mijn soort van ding scene 1.
¿Qué tipo de cosa social?
Wat soort sociaal gebeuren?
Exactamente el tipo de cosa que hace Austin.
Precies het soort ding dat Austin doet.
Ese tipo de cosa es muy letárgica para mí.
Dat soort dingen zijn zo lethargisch voor mij.
Es el tipo de cosa que las mujeres sueñan.
Het is het soort ding vrouwen dromen over.
No es el tipo de cosa que derrochar.
Het is niet het soort ding waar ik van houd.
Es un tipo de cosa futurista hecha por encargo.
N Soort op maat gemaakt, futuristisch ding.