PROBLEMETS - översättning till Franska

problème
problem
fråga
fel
du phénomène
av fenomenet
av företeelsen
av detta fenomen
av problemet
problèmes
problem
fråga
fel

Exempel på användning av Problemets på Svenska och deras översättningar till Franska

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Problemets kärna är att betalning av små belopp fortfarande leder till stark irritation bland små-
Le cur du problème est que les virements de montants peu importants suscitent aujourd'hui encore de grandes frustrations chez les petites
Problemets mest oroande dimension är emellertid hotet mot konsumenternas hälsa och liv.
La dimension la plus inquiétante du problème est la menace pour la santé et la vie même des consommateurs.
att grundligt förstå problemets ursprung,(2) att förkasta alla orsaker till vår situation,
de comprendre le problème à sa racine,(2) de rejeter toutes les causes de notre situation critique,
Oberoende av problemets storlek bör det grundläggande temat,
Quelle que soit la dimension du problème, le message de base- c'est-à-dire le contenu,
en konsekvensbedömning av dessa åtgärder och av vetenskapliga rön om problemets omfattning.
de disposer de données scientifiques concernant l'ampleur du phénomène.
En mycket grov beräkning kan ge en uppfattning om problemets omfattning och olika förslag till hur det kan lösas: Efterfrågan på elektricitet ökar för närvarande med 1-2 % per år inom EU.
Un calcul sommaire peut donner une idée de l'ampleur du problème et des pistes éventuelles pour le résoudre: le taux de croissance annuel de la demande d'électricité dans l'Union européenne se situe actuellement entre 1 et 2.
visar på problemets komplicerade beskaffenhet
montre la complexité du problème et la nécessité de trouver un équilibre,
jag hör kommissionär Fischlers inställning, som verkar vara medveten om problemets omfattning.
la position du commissaire Fischler qui semble avoir pris conscience de l'envergure du problème me satisfait.
Samtidigt som denna beskyddande hållning är förståelig, försvårar den ansträngningarna att få en tydlig bild av problemets omfattning och effekter och att kartlägga effektiva lösningar.
Bien que compréhensible, cette attitude protectrice complique les efforts faits pour avoir un tableau clair de l'étendue et de l'impact du problème ainsi que pour trouver des solutions effectives et efficaces.
vi inte först har analyserat situationen och den analysen bygger på medlemsstaternas undersökningar av problemets omfattning.
de conduite efficace sans avoir au préalable analysé la situation, et cette analyse repose sur les recherches des États membres quant à l'ampleur du problème.
vi till sist får vetskap om problemets omfattning.
que nous connaissions enfin l'ampleur du problème.
resultaten kommer att offentliggöras så att vi får oss en bild av problemets verkliga omfattning.
les résultats soient rendus publics, de sorte que nous puissions connaître l'étendue exacte du problème.
en sak till och det är att José Manuel Barrosos uttalande om möjliga nedskärningar inom den andra pelaren visar att han inte har någon verklig insikt i problemets allvar.
la déclaration de M. Barroso relative à d'éventuelles coupes dans le budget du deuxième pilier montre qu'il n'a pas vraiment conscience de la gravité du problème.
Dessutom- vilket visar problemets fulla vidd- måste de länderna ha sådana kvoter för legala invandrare så de kan skärpa åtgärderna för att avskräcka dessa desperata försök från illegala invandrare.
Par ailleurs- pour vous montrer l'ampleur totale des problèmes-, ces pays doivent disposer de listes légales pour prendre des mesures visant à décourager les tentatives désespérées des immigrants clandestins.
Men problemets kärna som vi nu diskuterar här idag är om den internationella gemenskapen kommer att vidare spela spelet att till slut,
Toutefois, la question qui est au coeur du débat d'aujourd'hui est de savoir si la communauté internationale va continuer à jouer le jeu
Inför problemets komplexitet och eftersom parlamentet inte nöjde sig med att avsluta handläggningen av så ömmande framställningar,
Devant la complexité du problème et ne se résignant pas à clore l'instruction de si douloureuses pétitions,
Ovanstående slutsatser, som är allmänt vedertagna, accentuerar också problemets sociala dimension, och denna skulle kunna utgöra utgångspunkten när man söker dess lösning.
Les conclusions susmentionnées(qui sont d'ailleurs communément admises) mettent aussi en lumière la dimension sociale de la question, qui peut également constituer le point de départ de toutes les recherches entreprises pour lui apporter une solution.
Vilka mål har uppställts för den planerade åtgärden i förhållande till gemenskapens åtaganden och vilken är problemets gemenskapsdimension( till exempel, hur många medlemsstater berörs,
Quels sont les objectifs de l'action envisagée par rapport aux obligations de la Communauté et quelle est la dimension communautaire du problème(par exemple, combien d'États membres sont concernés
Skyldigheter enligt punkt 1 skall grundas på det fastställda problemets art, vara proportionerliga och motiverade mot bakgrund
Les obligations imposées au titre du paragraphe 1 sont fondées sur la nature du problème identifié et sont proportionnelles
Det är svårt att bedöma problemets exakta omfattning i de enskilda EU-medlemsstaterna, men enbart i Polen
Il est difficile d'estimer avec exactitude l'ampleur du problème dans les États membres individuels de l'Union européenne,
Resultat: 238, Tid: 0.2256

Top ordbok frågor

Svenska - Franska