Exempel på användning av Derartige på Tyska och deras översättningar till Svenska
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Aufgabe, aus dieser Krise die Chance für die Gewährleistung dessen zu machen, dass eine derartige Tragödie im Mittelmeerraum nie wieder auftritt.
Derartige Probleme haben dazu beigetragen,
Auch andere Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit erhalten, derartige Instrumente zu verwenden,
Ich bin jedoch der Auffassung, daß derartige Untersuchungen nicht jedes Jahr erfolgen können,
Außerdem muss dafür gesorgt werden, dass eine derartige Staffelung das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes
dies in der Absicht geschieht, die Märkte für derartige Bauteile zu liberalisieren.
Ich möchte daran erinnern, daß derartige Hilfen nicht zum ersten Mal an diese Länder vergeben werden.
Nach Ansicht eines Bürgermeisters könnten selbst derartige Kooperationen kein Ersatz, für direkte Kommunikationswege zwischen der lokalen Ebene und der EU sein.
Der Ausschuß hat sich schon bei früheren Gelegenheiten für eine derartige Fazilität ausgesprochen und billigt dieses wertvolle neue Finanzinstrument voll und ganz.
diesem bedeutenden italienischen Politiker und ehemaligen Mitglied des Europäischen Parlaments seine Solidarität bekunden und derartige Gewalttätigkeiten entschieden verurteilen.
Eine derartige Einstellung zum Thema Mitentscheidung auf diesem Sektor wird der Vertiefung der Europäischen Union oder der Integration nur schaden.
Derartige Inkubator-Investitionen sind mit einem besonders hohen Risiko behaftet,
Wir brauchen Maßnahmen, um zu verhindern, dass sich derartige terroristische Anschläge in der Luftfahrt wiederholen.
Schriftlich.-(SV) Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt, da es auf politischer Ebene keine derartige Detailregulierung geben sollte.
Eine derartige Herangehensweise steht in Einklang mit der vor zwei Jahren durch das Europäische Parlament angenommenen Entschließung über die Umweltrisiken für die Ostsee in Zusammenhang mit dem Nord Stream-Projekt.
Abschließend möchte ich bemerken, daß derartige Rechtsvorschriften in Deutschland
Eine derartige politische Naivität habe ich erst 1 -mal erlebt, bei Lord Jarnos Rede vor dem Centaurum.
ihnen eine entsprechende Priorität zuordnen, und dann können sie selbständig über derartige Entwicklungsprojekte entscheiden.
Aber wenn eine derartige Großmacht auf wehrlose Menschen einschlägt dann wird ihre Brutalität deutlich und die eigene Schwäche.
Der Ausschuß befürchtet, daß derartige Vorgaben gegen Buchstaben