DER NACHWEIS - übersetzung ins Dänisch

bevis
beweis
nachweis
beweisen sie
beweisstück
beleg
beweismittel
zeugnis
beweismaterial
bescheinigung
hinweise
dokumentation
nachweis
beweis
unterlagen
belege
dokumente
daten
dokumentieren
dossier
påvisning
nachweis
erkennung
feststellung
ermittlung
detektion
erkennungsrate
dokumenteres
dokumentieren
nachweisen
belegen
den nachweis
at bevise
zu beweisen
zu zeigen
nachzuweisen
zu belegen
godtgøres
nachweisen
belegen
erstatten
dartun
nachweis erbringen
beviset
beweis
nachweis
beweisen sie
beweisstück
beleg
beweismittel
zeugnis
beweismaterial
bescheinigung
hinweise
beviser
beweis
nachweis
beweisen sie
beweisstück
beleg
beweismittel
zeugnis
beweismaterial
bescheinigung
hinweise
dokumentationen
nachweis
beweis
unterlagen
belege
dokumente
daten
dokumentieren
dossier
påvisningen
nachweis
erkennung
feststellung
ermittlung
detektion
erkennungsrate

Beispiele für die verwendung von Der nachweis auf Deutsch und deren übersetzungen ins Dänisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Der Nachweis eines anhaltenden Blutdruckanstiegs von mehr
Påvisning af en vedvarende forhøjet blodtryk på mere
Der Nachweis der technischen Leistungsfähigkeit des Lieferanten kann je nach Art,
Bevis for leverandoerens tekniske formaaen kan tilvejebringes paa en
Der Nachweis, dass Waren die Ursprungseigenschaft im Sinne dieses Protokolls besitzen, wird durch eine Waren verkehrsbescheinigung EUR.l erbracht,
Varers oprindelsesstatus, som defineret i denne pro tokol, dokumenteres ved fremlæggelse af et varecertifikat EUR. l, hvortil modellen findes
Der Nachweis für die Zahlung des Mindestankaufspreises gemäß den Artikeln 27, 28 29 und 30 der Verordnung(EG)
Dokumentation for betaling inden for de fastsatte frister af minimumsopkøbsprisen,
für zeitlich begrenzt zulässig, daß Ende 1981 der Nachweis einer In-vivo-Aufspaltung erbracht wird.
forudsat at der inden udgangen af I98I skaffes fyldestgørende bevis på in-vivo-hydrolyse.
zeitnahe Überwachung der Nachweis von frühen Rezidiv,
rettidig overvågning, påvisning af tidlig sygdom tilbagefald,
Das Ziel des vorliegenden Papiers ist der Nachweis der Konsistenz der elementaren Zahlentheorie
Formålet med dette oplæg er at bevise sammenhængen i elementær talteori,
Der Nachweis der Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts kann durch die den Ausländer aufnehmende Person erbracht werden;
Dokumentation for tilstrækkelige subsistensmidler kan forelægges af den person, der huser udlændingen, i form af en forsørgelsesattest,
Im vereinfachten Zulassungsverfahren wird der Nachweis für die Wirksamkeit und die Unbedenklichkeit eines Produktes durch eine lange- eben traditionelle- Anwendung ausreichend belegt.
I den forenklede godkendelsesprocedure dokumenteres effekten og ubetænkeligheden af et produkt tilstrækkeligt af en mangeårig- netop traditionel- anvendelse.
Sobald der Nachweis für diese Nacherhebung vorliegt, werden die zunächst erhobenen Zölle
I så fald godtgøres de afgifter, der oprindeligt var opkrævet med undtagelse af dem,
Der wissenschaftliche Nachweis im Sinne der Regelung umfasst
Videnskabelig dokumentation i lovgivningsmæssig betydning indebærer omkostningskrævende forsøg,
Der Nachweis des Gemeinschaftscharakters einer Ware wird unter den nachstehenden Voraussetzungen durch Vorlage der Rechnung oder des Beförderungspapieres für diese Ware erbracht.
Det kan ved hjælp af en faktura eller et transportdokument på følgende betingelser dokumenteres, at en vare har status som fællesskabsvare.«.
Der Nachweis kann zum Beispiel durch Vorlage eines Weiter- oder Rückreisetickets erfolgen.
Dette kan f. eks. godtgøres ved forelæggelse af en billet til vidererejse til et andet land eller en returbillet.
Der Nachweis des Gemeinschaftscharakters der Waren wird unter den nachstehenden Voraussetzungen durch Vorlage des Manifests der Schiffahrtsgesellschaft für diese Waren erbracht.
Det kan ved hjælp af rederiets manifest over varerne på følgende betingelser dokumenteres, at en vare har status som fællesskabsvare.
Absatz 10 erhält folgende Fassung:"(10) Der Nachweis der Verwendung der Beihilfenbescheinigung muss außer im Fall höherer Gewalt innerhalb von zwei Monaten nach dem Verfalltag der Bescheinigung erbracht werden.
Stk. 10 affattes således:" 10. Beviset for støttelicensens udnyttelse skal føres senest to måneder efter udløbet af licensens gyldighedsperiode, bortset fra tilfælde af force majeure.
Der Nachweis über die Verarbeitung ist den zuständigen Behörden binnen sechs Monaten nach Ablauf der Verarbeitungsfrist zu erbringen.
Beviset for forarbejdning skal forelægges myndighederne senest seks måneder efter udløbet af forarbejdningsfristen.
Der Nachweis von beobachteten Unterricht
Beviser fra observerede lektioner
Der Nachweis über die Leistung der Sicherheit muß bei der zuständigen Stelle vor Ablauf der in Absatz 2 Unterabsatz 1 genannten Frist erbracht werden.
Beviset for sikkerhedsstillelse skal være det kompetente organ i hænde inden udløbet af fristen i stk. 2, første afsnit.
Der Inhalt aller genehmigten Maßnahmen wird so angepaßt, daß der Nachweis der Herkunft des Fleisches als Garantie gilt,
Indholdet i alle godkendte foranstaltninger tilpasses således, at dokumentationen for kødets oprindelse gælder som en garanti,
Der Nachweis über die erfolgte Einfuhr wird erbracht durch Vorlage einer Kopie der verwendeten Einfuhrlizenzen
Beviser for den faktiske indførsel forelægges i form af en kopi af de anvendte importlicenser
Ergebnisse: 243, Zeit: 0.0626

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Dänisch