BEUGTE - übersetzung ins Polnisch

pochylił
neigen
zu lehnen
bücken
beugen
nachylił
pochylając
hinüberbeugen
beugen sie
neigen
skew
schylił
bücken
ducken
unten
ugiął
beugen
pochyliła
neigen
zu lehnen
bücken
beugen
nachyliła
nagiął
umgehen
beugen
brechen
verbiegen
zu ändern
przysunął
pochylała

Beispiele für die verwendung von Beugte auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Douglas beugte sich zur der Sonnenbadenden Frau runter und furzte.
Douglas przykucnął nad grubą, opalającą się kobietą i zrobił kupę.
Und ich beugte fast vor den verdammten Russkis das Knie. Kenne ich.
A ja niemal pokłoniłem się cholernemu ruskiemu. Znam to.
Eine Frau, ganz in Weiß, beugte sich über mich.
Ubraną na biało, pochylającą się nade mną. Widziałem kobietę.
An dem Tag, als Abraham sich dem Willen des Höchsten Wesens beugte.
W którym Abraham poddał się woli najwyższej istoty.
Die Frau neben meiner Mutter beugte sich rüber und sagte.
Kobieta siedząca obok mamy przechyliła się i powiedziała.
Und Joseph beugte sich.
Józef zapłonił się.
Logan beugte sich über ihr Gesicht.
Logan poskrobał się po policzku.
Hitchcock beugte sich aus dem Autofenster und rief:»Lauf, kleiner Junge!
Hitchcock wychylił się z okna samochodu i krzyknął:"Uciekaj chłopcze!
Der Barkeeper beugte seinen Oberkörper weiter nach vorne.
Barman popchnął go do przodu.
Der Graf beugte sich.
Hrabia skrzywił się.
Und Joseph beugte sich.
Józef obruszył się.
Ich sah eine Person die sich über den Bischof beugte.
Ktoś pochylał się nad biskupem Rushmanem.
Der König beugte sich schließlich dem Willen des Volkes.
Król musiał w końcu poddać się woli ludu.
Derek beugte sich zu mir in enger, als ob mir zu sagen, ein eng gehütetes Geheimnis.
Derek pochylił się bliżej mnie, jakby chciał mi powiedzieć ściśle trzymane w tajemnicy.
Meltzoff, der an der University of Washington ist, beugte sich über ein Baby, das 43 Minuten alt war.
Meltzoff z Uniwersytetu Waszyngtońskiego, nachylił się nad niemowlem, które miało 43-minut.
Er warf das Messer zur Seite und beugte sich über seine Leiche, hustend und keuchend.
Rzucił nóż na bok i pochylił się nad jego ciałem, kaszląc i dysząc.
Er stöhnte plötzlich und beugte sich vor, die Unterstützung seiner unsichtbaren Kopf auf unsichtbar Händen.
Jęknął nagle i pochylił się do przodu, wspierając niewidzialne Jego głowę na niewidoczny ręce.
Lansing schnippte den Rest von Streffords teurer Zigarre in den See und beugte sich über seine Frau.
Lansing wyrzucił do jeziora końcówkę drogiego cygara Strefforda i nachylił się nad żoną.
gelähmt einseitig wie es war, und beugte sich über traurig.
z jednej strony sparaliżowanego jak to było, i pochylając się nad smutkiem.
Dr. Johannsen beugte sich vor, um sie zu untersuchen… und diese Strahlen kamen aus ihren Augen!
Doktor Johanssen schylił się, by ją zbadać i nagle poraziła go swoim wzrokiem niczym bazyliszek!
Ergebnisse: 76, Zeit: 0.0835

Beugte in verschiedenen Sprachen

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch