DIAGNOSEMETHODEN - übersetzung ins Polnisch

Beispiele für die verwendung von Diagnosemethoden auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
heute gibt es wirksame Diagnosemethoden und Therapien.
obecnie istnieją skuteczne metody diagnozy i terapii.
instrumentelle Diagnosemethoden.
instrumentalne metody diagnozy.
Die Normen und Diagnosemethoden in den einzelnen Mitgliedstaaten durch ein nationales Laboratorium gemäß Anhang III koordiniert werden.
Laboratorium krajowe było odpowiedzialne za koordynację norm i metod diagnozowania w każdym Państwie Członkowskim zgodnie z przepisami załącznika III.
Jeder Mitgliedstaat bezeichnet ein staatliches Referenzlabor, das für die Koordinierung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Diagnosemethoden und ihre Anwendung durch die zugelassenen Labors in seinem Hoheitsgebiet verantwortlich ist.
Każde Państwo Członkowskie wyznaczy krajowe laboratorium referencyjne odpowiedzialne za koordynację metod diagnostycznych przewidzianych w niniejszej dyrektywie i za ich wykorzystanie przez zatwierdzone laboratoria znajdujące się na jego terytorium.
Das Konsortium beschrieb die Mindestanforderungen und Diagnosemethoden und lieferte Empfehlungen für eine erfolgreiche Umsetzung mit den verfügbaren Optionen.
Konsorcjum szczegółowo określiło minimalne wymagania dotyczące badań przesiewowych i metod diagnostycznych oraz przedstawiło zalecenia dotyczące ich skutecznego wdrożenia przy użyciu dostępnych opcji.
Mittlerweile gibt es viele moderne Diagnosemethoden, mit denen Pathologien der Sehorgane im Frühstadium erkannt werden können.
Obecnie istnieje wiele nowoczesnych metod diagnostycznych, które mogą wykrywać patologie oka we wczesnych stadiach.
Ziegen sollten geeignete Diagnosemethoden und -protokolle festgelegt werden.
konieczne jest ustanowienie odpowiednich metod diagnostycznych oraz protokołów.
Die gemäß Artikel 4 benannten nationalen Referenzlabors für Geflügelkrankheiten sind im jeweiligen Mitgliedstaat für die Koordinierung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Diagnosemethoden zuständig.
Krajowe laboratoria referencyjne zajmujące się chorobami drobiu, wyznaczone zgodnie z art. 4, w każdym państwie członkowskim odpowiedzialne są za koordynację metod diagnostycznych przewidzianych w niniejszej dyrektywie.
Die in Absatz 1 aufgeführten nationalen Laboratorien sind für die Koordinierung der Standards und Diagnosemethoden, der Verwendung von Reagenzien und der Vakzinprüfungen zuständig.“.
Krajowe laboratoria określone w ust. 1 są odpowiedzialne za koordynację standardów i metod diagnostycznych, używanie odczynników oraz kontrolowanie szczepionek.”;
Die Projektergebnisse könnten für die Entwicklung neuer Diagnosemethoden und die Identifizierung potenzieller therapeutischer Ziele genutzt werden.
Wyniki projektu mogą zostać wykorzystane do opracowania nowych metod diagnostycznych i identyfikacji potencjalnych celów leczniczych.
in Beständen eingesetzt werden, bei denen der europäische PRRS-Virus nicht durch zuverlässige Diagnosemethoden nachgewiesen wurde.
PRRS MLV w stadach, w których nie wykryto europejskiego wirusa PRRS za pomocą wiarygodnych metod diagnostycznych.
Die in Anhang IV aufgeführten nationalen Laboratorien sind für die Koordinierung der Standards und Diagnosemethoden, der Verwendung von Reagenzien
Krajowe laboratoria wymienione w załączniku IV są odpowiedzialne za koordynację standardów oraz metod diagnostycznych, użycie odczynników
Es ist angezeigt, auf Gemeinschaftsebene Diagnosemethoden, Beprobungsverfahren und Kriterien für die Auswertung der Ergebnisse von Laboruntersuchungen festzulegen,
Konieczne jest ustalenie na poziomie wspólnotowym procedur diagnostycznych, metod pobierania próbek
Wobei den im Handbuch im Anhang dieser Entscheidung festgelegten Diagnosemethoden, Verfahrensvorschriften für Stichprobenuntersuchungen und Kriterien für die Auswertung von Laborbefunden Rechnung zu tragen ist.
Zgodnie z procedurami, metodami pobierania próbek i kryteriami do oceny wyników badań laboratoryjnych ustalonych w podręczniku załączonym do niniejszej decyzji.
Sie sind zuständig für die Koordinierung der Diagnosestandards und Diagnosemethoden im Sinne von Anhang VIII der einzelnen Mitgliedstaaten
Są odpowiedzialne za koordynację standardów i metod diagnozy w każdym Państwie Członkowskim zgodnie z załącznikiem VIII
Es ist erforderlich, Diagnosemethoden zu entwickeln, gesunde Lebensführung zu fördern,
Potrzebny jest rozwój diagnostyki, promowanie zdrowego stylu życia,
Investitionen in die Entwicklung erschwinglicherer und einfacherer Therapie- und Diagnosemethoden, um einen breiteren Zugang zur Behandlung zu erreichen.
Inwestowanie w opracowanie przystępnych i łatwiejszych w stosowaniu metod terapeutycznych i diagnostycznych w celu wspierania szerokiego dostępu do leczenia.
Gemäß der Richtlinie 2002/60/EG müssen einheitliche Diagnosemethoden, Beprobungsverfahren und Kriterien für die Auswertung der Ergebnisse von Laboruntersuchungen festgelegt werden,
Konieczne jest, ze względu na postanowienia dyrektywy 2002/60/WE, ustanowienie jednolitych procedur diagnostycznych, metod pobierania próbek i kryteriów oceny wyników badań
Die in Anhang IV aufgeführten nationalen Laboratorien sind für die Koordinierung der Standards und Diagnosemethoden, der Verwendung von Reagenzien
Krajowe laboratoria, wymienione w załączniku IV, będą odpowiedzialne za koordynację norm i metod diagnozy, wykorzystania odczynników
Das Verständnis von Krankheitserscheinungen und -verbreitungen könnte zu neuartigen Diagnosemethoden und Ansätzen zur Prävention und Kontrolle führen.
Zrozumienie występowania i rozprzestrzeniania się chorób może doprowadzić do powstania nowej diagnostyki i taktyk profilaktycznych oraz kontrolnych.
Ergebnisse: 65, Zeit: 0.0563

Diagnosemethoden in verschiedenen Sprachen

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch