ERNSTLICH - übersetzung ins Polnisch

poważnie
ernst
ernsthaft
wirklich
schwer
stark
sehr
ernstlich
seriös
poważne
ernst
seriös
stark
serious
großes
ernsthafte
schweren
schwerwiegende
wichtige
gravierende

Beispiele für die verwendung von Ernstlich auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Das System für das lebenslange Lernen ist ernstlich unterentwickelt.
System kształcenia się przez całe życie jest bardzo słabo rozwinięty.
EStG nicht ernstlich….
Niezbyt poważna.
Er ist doch nicht ernstlich krank?
Przecież on nie chorował ciężko,?
Aber dagegen verwahrte ich mich und bat ernstlich, das Gespräch fortzusetzen.
Najchętniej bym go zbudził i kategorycznie zażądał kontynuowania rozmowy.
Mit so einem hatte schlicht niemand ernstlich gerechnet.".
Na kogoś takiego po prostu nikt na poważnie nie liczył".
Im Dezember 2005 wurde sie ernstlich krank.
We wrześniu 2005 ciężko zachorowała.
Gott ist"nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn ernstlich anrufen.
Pan jest blisko wszystkich, którzy Go wzywają, wszystkich wzywających Go szczerze».
Seit langer Zeit hatte er sie nicht gesehen und er machte sich schon ernstlich Sorgen.
Nie widziała jej już od kilku miesięcy i bardzo się o nią martwiła.
Er belohnt Menschen,„die ihn ernstlich suchen“.
On„nagradza tych, którzy go pilnie szukają”.
Er fing an, ernstlich Christus zu suchen.
W znacznej mierze oni szczerze szukają Chrystusa.
Der Ausschuss ist ernstlich besorgt angesichts der hohen Kosten vieler nationaler Förderre gelungen
Komitet jest poważnie zaniepokojony wysokimi kosztami wielu krajowych systemów wsparcia
Der Ausschuss ist ernstlich besorgt angesichts der steigenden Preise für Energieverbraucher und auch der hohen Kosten vieler nationaler Förderregelungen.
Komitet jest poważnie zaniepokojony rosnącymi cenami płaconymi przez użytkowników energii, w tym wysokimi kosztami wielu krajowych systemów wsparcia.
In der Binnenschifffahrt mangelt es(sowohl auf dem Rhein als auch auf der Donau) ernstlich an Arbeitskräften, und zwar sowohl beim Güter- als auch beim Personenverkehr.
Istnieją poważne niedobory siły roboczej w tym sektorze(tak na Renie jak i Dunaju) zarówno w transporcie towarowym jak i pasażerskim.
Eine solche Umleitung nicht geeignet sein darf, die Erreichung der in dieser Richtlinie vorgeschriebenen Ziele ernstlich zu gefährden;
Taki transfer nie może poważnie zagrażać osiągnięciu celów wyznaczonych przez tę dyrektywę;
Im Falle seiner Durchführung werde der E1-Plan die Aussichten auf eine Verhandlungslösung für den Konflikt ernstlich untergraben.
Plan dotyczący E1, gdyby został zrealizowany, poważnie osłabiłby perspektywy wynegocjowania rozwiązania konfliktu.
Sie scheuten sich nicht, der Wahrheit ins Auge zu sehen, und sie haben sich ernstlich bemüht, über mögliche Lösungen der Probleme nachzudenken,
Nie obawiali się oni spojrzeć prawdzie w oczy i szczerze usiłowali rozważyć możliwe rozwiązania problemów,
Das Denken muss, um als ernstlich zu gelten, so angelegt werden,
Aby jakaś myśl była uznana za poważną, musi być przedstawiona w taki sposób,
Gibt es dabei Lücken, dann besteht ernstlich die Gefahr, dass die Instrumente nicht richtig funktionieren
Istnieje faktyczne ryzyko, że jeżeli ten łańcuch będzie niewystarczająco rozwinięty,
der Markt in der Gemeinschaft ernstlich gestört oder von einer ernstlichen Störung bedroht wird.
czy rynek Wspólnoty doświadcza poważnych zakłóceń lub czy jest zagrożony wystąpieniem takich zakłóceń;
Ken Mattingly wird ernstlich erkranken… zu einem Zeitpunkt,
Ken Mattingly będzie ciężko chory… dokładnie wtedy,
Ergebnisse: 105, Zeit: 0.2868

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch