GNADE - übersetzung ins Polnisch

łaskę
gnade
huld
barmherzigkeit
segen
gunst
güte
anmut
litości
gnade
mitleid
erbarmen
mitgefühl
barmherzigkeit
gnädig
miłosierdzia
barmherzigkeit
gnade
nächstenliebe
erbarmen
mercy
barmherzigen
dobroć
güte
freundlichkeit
gnade
eine wohltat
großzügigkeit
gutes
gutmütigkeit
wohlwollen
nächstenliebe
nettigkeit
łaskawość
hoheit
güte
gnade
barmherzigkeit
miłość
liebe
love
gnaden
dobrodziejstwa
wohltat
segen
gnade
nutzen
gunst
łaski
gnade
huld
barmherzigkeit
segen
gunst
güte
anmut
łaska
gnade
huld
barmherzigkeit
segen
gunst
güte
anmut
łasce
gnade
huld
barmherzigkeit
segen
gunst
güte
anmut
litość
gnade
mitleid
erbarmen
mitgefühl
barmherzigkeit
gnädig
miłosierdziu
barmherzigkeit
gnade
nächstenliebe
erbarmen
mercy
barmherzigen
dobroci
güte
freundlichkeit
gnade
eine wohltat
großzügigkeit
gutes
gutmütigkeit
wohlwollen
nächstenliebe
nettigkeit
łaskawości
hoheit
güte
gnade
barmherzigkeit
dobrodziejstwo
wohltat
segen
gnade
nutzen
gunst

Beispiele für die verwendung von Gnade auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Denn Gottes Gnade und Berufung ist unwiderruflich.
Boże dobrodziejstwa i wezwanie są nieodwołalne.
Gnade und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Frieden haben sich geküsst.
Łaskawość i wierność spotykają się ze sobą ucałują się sprawiedliwość i pokój.
Aber Gnade kann nicht warten.
Ale miłosierdzie nie może czekać.
Wo Gnade, Liebe, Mitleid wohnt.
Bo tam, gdzie Dobroć, Miłość, Litość mieszka.
Dein Vater ist der Gott der Gnade, nicht der Strafe.
Twój Ociec jest Bogiem miłosierdzia, a nie kary.
Ich bitte Gott jeden Tag um seine Gnade.
Co dzień proszę Boga o Jego łaskę.
Ihre Gnade will ihren Fehler korrigieren.
Jej Miłość pragnie naprawić ten błąd.
Keine Gnade für den Mörder!
Nie ma litości dla mordercy!
HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
Okaż nam, Panie, swoją łaskawość i daj nam swoje zbawienie!
HERR, deine Gnade währt ewig, lass nicht fahren die Werke deiner Hände.”.
Panie, Twoja na wieki trwa dobroć, nie porzucaj dzieła rąk Twoich”.
So vollendet Er Seine Gnade an euch, auf daß ihr(Ihm) ergeben sein möget!
Tak dopełnia On Swojego dobrodziejstwa dla was! Być może, wy się poddacie całkowicie!
Und einlösen uns für deine Gnade.
I odkupić nas dla miłosierdzia twego.
Danke für Deine Gnade und Deine Gunst.
Dziękuję za Twoje miłosierdzie i łaskę.
Unterwerft euch und erhaltet Gnade.
Poddajcie się, a otrzymacie łaskę.
Durch die Gnade Shaddams IV.
Z łaski Szaddama IV z Domu Corrino.
Keine Gnade in den Dörfern.
Nie ma litości we wsiach.
Ihre Gnade will ihren Fehler korrigieren.
Jej Miłość chce skorygować ich błędy.
Gottes Gnade ist jeden Tag neu.
Dobroć Pana każdego ranka jest nowa.
Doch die Gnade der US-Justiz hat ein Ende.
Niestety, łaskawość władz sowieckich się skończyła.
Weil sie eine Schlampe ist, ohne Gewissen, ohne Gnade, ohne Seele.
Bo jest suką bez sumienia, bez miłosierdzia bez duszy.
Ergebnisse: 5753, Zeit: 0.2259

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch