LIEDERN - übersetzung ins Polnisch

piosenek
song
lied
musik
gesang
singen
pieśni
lied
gesang
song
singen
sang
hohelied
lebenslied
utworów
song
stück
lied
werk
track
titel
spur
single
musikstück
pieśniami
śpiewu
gesang
singen
lied
song
musik
zwitschern
singstimme
piosenkami
song
lied
musik
gesang
singen
piosenkach
song
lied
musik
gesang
singen
piosenki
song
lied
musik
gesang
singen
pieśniach
lied
gesang
song
singen
sang
hohelied
lebenslied
pieśń
lied
gesang
song
singen
sang
hohelied
lebenslied
pieśnią
lied
gesang
song
singen
sang
hohelied
lebenslied
utworach
song
stück
lied
werk
track
titel
spur
single
musikstück
utworami
song
stück
lied
werk
track
titel
spur
single
musikstück
śpiewów
gesang
singen
lied
song
musik
zwitschern
singstimme

Beispiele für die verwendung von Liedern auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
schaue den Wolken zu und lausche den Liedern der Vögel.
oglądaj chmury, słuchaj śpiewu ptaków.
Seine romantischen Liedern und sein schönes Aussehen machte ihn weltweit berühmt.
Jego romantyczne piosenki i jego przystojny wygląd uczyniły go sławnym na całym świecie.
Die Beatles haben das Wort"Liebe" 613 Mal in ihren Liedern benutzt.
Beatlesi w swoich piosenkach użyli słowa"love" 613 razy.
Programme mit Liedern der Marlene Dietrich.
Recital z piosenkami Marleny Dietrich.
Was in Liedern und Geschichten gefeiert werden kann.
Co warto utrwalić w pieśni i opowieści.
Auf meinen sündigen Liedern.
Na moich grzesznych piosenek.
Mit eigenen Geschichten und Liedern?
Swoimi historiami i pieśniami.
Christlichen Liedern.
Piosenki chrześcijańskie.
Zu einigen Liedern spielte sie auch selbst auf der Gitarre.
Przy niektórych piosenkach sama grała na gitarze.
Zwischen den Liedern erzählte sie kleine Geschichten.
W przerwach między piosenkami opowiadał rozmaite historyjki.
Nach einigen Liedern wurde ich vorgestellt.
Po kilku pieśniach przedstawiono mnie.
Die Vielfalt an Trachten, Liedern und Tänzen stärkt die Partnerschaft zwischen den europäischen Regionen.
Partnerstwo między regionami kulturowymi jest wzmacniane poprzez różnorodne stroje, pieśni i tańce.
Mit Blumen und Kerzen und Liedern über nackte Sachen?
Z kwiatami i świecami i piosenek o nagiej rzeczy?
Nach dem Wunsch Abschiedsabend mit den Nationaltänzen und Liedern.
Kolacja pożegnalna z narodowymi tańcami i pieśniami.
Liedern Davids.
Pieśń Dawida.
Die war jetzt nicht unbedingt weit weg von den Liedern damals.
Nie były to jednak piosenki z jakiś odległych czasów.
K*(„Der Schmerz in meinen Liedern, aber was ist die Notwendigkeit,?…»).
K*(„Smutek w moich piosenkach, ale co jest potrzeba?…»).
Und keine Tratscherei zwischen den Liedern dieses Jahr.
I w tym roku zadnych pogawedek miedzy piosenkami.
Das lassen sie in den Liedern aus.
Nie śpiewają o tym w pieśniach.
Franz hat Reinholds Liedern gelauscht und sich von ihm verführen lassen.
I dał mu się uwieść. Franz posłuchał pieśni Reinholda.
Ergebnisse: 288, Zeit: 0.1274

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch