VERSCHIE - übersetzung ins Polnisch

różnych
unterschiedlich
anders
variieren
andere
vielzahl
verschiedene
vielfältige
unterscheidet sich
sonstiges
vielerlei
różne
unterschiedlich
anders
variieren
andere
vielzahl
verschiedene
vielfältige
unterscheidet sich
sonstiges
vielerlei
różnymi
unterschiedlich
anders
variieren
andere
vielzahl
verschiedene
vielfältige
unterscheidet sich
sonstiges
vielerlei
poszczególnych
einzelne
bestimmten
individuelle

Beispiele für die verwendung von Verschie auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Die GMES-Dienste können außerdem auch für die Entwicklung und Umsetzung verschie dener EU-Politikbereiche genutzt werden.
Usługi świadczone przez GMES mogą także przyczynić się do opracowania i realizacji różnych kierunków polityki UE.
Einen nutzerfreundlichen und kohärenten Rahmen zu gewährleisten, in den die verschie denen einschlägigen Gemeinschaftsbestimmungen Eingang finden;
Zapewnić spójne i łatwe do stosowania ramy dla obowiązujących obecnie różnych przepisów wspólnotowych;
Seit einiger Zeit sind die missbräuchlichen Praktiken des großen Einzelhandels gegenüber den Lieferanten Gegenstand einer immer konkreteren Kritik vonseiten der Behörden der verschie denen Mitgliedstaaten und der europäischen Institutionen.
Od pewnego czasu nieuczciwe praktyki dużych przedsiębiorstw handlu detalicznego wobec dostawców są coraz ostrzej krytykowane przez organy różnych państw członkowskich i instytucje europejskie.
Ziel der vorliegenden Richtlinie ist es nicht, die Abmessungen der in den verschie denen Mitgliedstaaten verwendeten amtlichen Kennzeichen zu harmonisieren.
Celem niniejszej dyrektywy nie jest harmonizacja wymiarów tablic rejestracyjnych używanych w różnych państwach członkowskich.
Der GBA besteht aus je sechs Mitgliedern beider Seiten, die verschie dene Organisationen der Zivilgesellschaft vertreten.
WKK składa się z sześciu członków z każdej strony, będących przedstawicielami różnych organizacji społeczeństwa obywatelskiego.
Die verschie denen Auffassungen über die Ursachen von Behinderung sollten durch wissenschaftlich fun dierte Informationen ersetzt werden,
Różnorodne panujące przekonania na temat przyczyn niepełnosprawności należy zastąpić rzetelną wiedzą naukową,
Nach allgemeiner Einschätzung wurde die Arbeit dieser Trios jedoch aus verschie denen Gründen, insbesondere aber aufgrund einer fehlenden Rechtsgrundlage weniger von gemeinsamen Standpunkten(des Trios) als von nationalen Erwägungen und Bestrebungen dominiert.
Niemniej ocenia się, że z różnych powodów, choć przede wszystkim w wyniku braku podstaw prawnych, w pracach tych triów nad ich wspólnym stanowiskiem przeważają przesłanki i ambicje narodowe.
Schließlich noch kann die größere Zielgerichtetheit der Unterstützung durch die verschie denen Direktzahlungskomponenten(insbesondere die Deckelung der Zahlungen,
Wreszcie lepsze ukierunkowanie wsparcia, poprzez różne elementy płatności bezpośrednich(w szczególności ograniczanie,
Ein Übermaß an Gemeinschaftsvorschriften führt zu Inkohärenz und Komplexität: verschie dene Definitionen für das gleiche Produkt,
Zbyt wiele przepisów wspólnotowych okazuje się niespójnych i skomplikowanych: różne definicje tego samego produktu,
staaten angewandten Verfahren beizubehalten, Ungleichgewichte zwischen den verschie de nen Kategorien von Aktien und Aktionären zu verhindern und grundlegende Mindeststan dards zu fördern.
zapobiegając zachwianiu równowagi pomiędzy różnymi kategoriami akcji i akcjonariuszy oraz ułatwiając wprowadzenie podstawowych, minimalnych norm.
bittet das Präsidium darum, ihm unter dem Punkt"Verschie denes"(Punkt 9 des Entwurfs der Tagesordnung)
w ramach punktu„sprawy różne”(punkt 9 porządku obrad),
Ungleichgewichte zwischen den verschie de nen Kategorien von Aktien
zapobiegając dysproporcjom pomiędzy różnymi kategoriami akcji i akcjonariuszy
nicht harmonisierter Gesetze; an den verschie denen Gepflogenheiten in der Asylpolitik wird festgehalten;
utrzymują się nadal różne tradycje w polityce dotyczącej azylu;
insbesondere im Rahmen der Expertengruppe für die Vereinfachung, weiter an den verschie denen laufenden Vereinfachungsprojekten zu arbeiten.
nadal prowadziły prace nad różnymi obecnie prowadzonymi projektami z zakresu uproszczenia, w szczególności w ramach grupy ekspertów ds. uproszczenia.
1422(Sachverständige) und 2542(Verschie dene Kosten für die Veranstaltung von Konferenzen,
1422(eksperci) i 2542 różne koszty organizacyjne, udział w konferencjach,
Wirtschaftsmodelle zu harmonisieren, damit die verschie denen Finanzinstitute je nachdem, ob sie die Bestimmungen der MiFiD-Richtlinie,
tak aby różne instytucje finansowe podlegały podobnym zasadom,
die Frage des Umgangs mit den verschie denen Partnern auf bilateraler, regionaler
sprawę kontaktów z różnymi partnerami w ramach stosunków dwustronnych,
Der spanische Staat investiert jährlich etwa 75 Mio. EUR in das Programm, aber durch verschie dene Besteuerungsmechanismen(MwSt,
Każdego roku Hiszpania przeznacza na realizację programu ok. 75 mln EUR z budżetu państwa, jednakże dzięki różnym mechanizmom podatkowym(VAT,
anderen Teilen der Welt laufenden Pro jekte, sind umfangreiche Initiativen zu ergreifen, um Synergien zwischen den verschie de nen Sektoren herbeizuführen(Beispiele hierfür:
w odpowiedzi na projekty pojawiające się wszędzie na świecie należy przedstawiać istotne inicjatywy w celu osiągnięcia synergii między różnymi sektorami(np. Galileo, przemysł obronny)
Der Begriff"Neurose" bezieht sich auf einige verschi.
Termin„nerwica” odnosi się do kilku różnych.
Ergebnisse: 71, Zeit: 0.049

Verschie in verschiedenen Sprachen

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch