WIDERSPROCHEN - übersetzung ins Polnisch

sprzeciwiać się
gegen
abzulehnen
widersprochen
zu widersetzen
sprzeczne
widersprüchlich
vereinbar
widerspricht
zuwiderläuft
im widerspruch
verstößt
sprzeciwił
widersetzen
zu widersprechen
ablehnen
entgegenstellen
zu trotzen
dagegen zu wehren

Beispiele für die verwendung von Widersprochen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
er das»Zeichen ist, dem widersprochen wird«, wie Simeon vorhergesagt hatte.
jest owym„znakiem, któremu sprzeciwiać się będą”, wedle słów Symeona.
sie bezeichnete sie, worauf die Rabbiner widersprochen sagen, dass sie ihr Wissen in der Thora gegeben worden war.
powiedział im, że o nich, po czym rabini sprzeciwił mówiąc, że zostały one podane swoją wiedzę w Torze.
von Anfang an, ist Jesus"ein Zeichen, dem widersprochen wird"(Lk 2,34).
od samego początku jest Jezus znakiem,«któremu sprzeciwiać się będą»(Łk 2, 34).
Der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten kann nicht widersprochen werden, wenn dies zur Erfüllung der vertraglichen
Nie można sprzeciwić się przetwarzaniu danych osobowych, jeżeli jest to konieczne
ihr Göttlicher Gründer- gesetzt ist'zum Zeichen, dem widersprochen wird'….
postawiony jest 'na znak, któremu sprzeciwiać się będą'….
In den letzten Jahren hat das Parlament durchweg geschwiegen und den von der Bush-Administration verbreiteten Lügen nicht einmal widersprochen.
W ostatnich latach Parlament zachowywał kamienne milczenie, nie podważając nawet kłamstw wygłaszanych przez administrację Busha.
41% widersprochen oder stark übertrieben worden waren.
41% było zaprzeczonych lub było znacznie przesadzonych.
der Prophet(salla Allahualihi wa salam) weder widersprochen noch verbot solche Zusammensetzungen
Prorok(Salla Allahualihi sallam) nie sprzeciwił ani zabronił takich kompozycji
die wurden nicht durch den Befragten widersprochen: korrekte Identifizierung von Zeugen
które nie zostały przez pozwanego sprzeciwu: prawidłowa identyfikacja świadków
Suhayl widersprochen noch weiter, als der Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
Suhayl sprzeciwił jeszcze bardziej, gdy Prorok(Salla Allah alihi sallam)
16:00 Uhr in Kraft, wenn der Geltung der neuen Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht innerhalb von zwei Wochen nach dem 15.04.2011 schriftlich widersprochen wird.
w ciągu dwóch tygodni po upływie 15:04:2011 nie zostanie zgłoszony pisemny sprzeciw wobec nowych Ogólnych Warunków Handlowych.
Die Ergebnisse können manchmal jenen des Coup-Tests widersprechen.
Często jego spostrzeżenia mogą być sprzeczne z wynikami przeprowadzonych przez trenera testów.
Dies widerspricht der Gleichbehandlung und ist nicht akzeptabel.
To sprzeczne z zasadą równego traktowania i niedopuszczalne.
Irgendetwas. Das widerspricht der Hauptlinie!
To sprzeczne z głównym celem. Coś zrobić!
Das widerspricht der Intention des Gesetzgebers.
To sprzeczne z intencją Ustawodawcy.
Es widerspricht unserer Verfassung.
To sprzeczne z naszą konstytucją.
Zwei Gesetze widersprechen.
Dwa sprzeczne przepisy.
Das widerspricht den Grundsätzen der Gewerkschaftsarbeit.“.
To jest sprzeczne z zasadami współżycia społ.”.
Denn dies würde unseren Geschäftsprinzipien widersprechen.
Okoliczności te są sprzeczne z zasadami prowadzenia działalności gospodarczej.
Das widerspricht der Natur.".
To sprzeczne z naturą.“.
Ergebnisse: 41, Zeit: 0.0441

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch