ES GIBT DA - übersetzung ins Schwedisch

Beispiele für die verwendung von Es gibt da auf Deutsch und deren übersetzungen ins Schwedisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Okay, es gibt da einen alten Film von John Ford… mit dem Titel"Der Mann,es um einen jungen, idealistischen Anwalt, der in diese Stadt im wilden Westen geht.">
Okej, det finns en gammal John Ford-film, Mannen som sköt Liberty Valance,
Es gibt da keine Beschränkung, wie viel an Arbeitskraft sie von anderen Menschen kaufen können, wie viel sie anhäufen können, wie groß die Ungleichheit wird- das alles ist jetzt gottgegeben.
Det finns ingen gräns på hur mycket av andra mäns arbete de kan köpa hur mycket de kan samla på sig, hur mycket olikhet'- allt det är givet nu.
nicht-tödlichen Waffen aufkommt- und wenn Leute sagen:"Gut, da mag es ein paar Probleme geben."- es gibt da ein paar besondere Probleme, auf denen der Fokus liegen sollte.
det kanske finns en del problem"-- så finns det en del specifica problem att fokusera på.
Du erzählst mir alles was du über den Fall Burrows rausgefunden hast und du erzählst mir alles darüber, es gibt da eine Chance für dich das ich die gehen lasse
Berätta allt du hittat om Burrows fall, och vem du berättat det för. Så finns det kanske en chans
Es gibt da diese einzigartige Kreuzung aus Geldsystem und Marktwirtschaft namens Aktienmarkt,
Du förstår- det finns den här unika hybriden av det monetära systemet
Es gibt da zwei Interpretationen, nämlich
Här finns det två tolkningar, nämligen
Es gibt da einen alten Witz über einen Polizisten auf Rundgang,
Det finns ett gammalt skämt om en polis som är ute
Du bist mit Trauer und Wut erfüllt,… aber es gibt da einen Teil in dir, ich weiß es, da ist… ein kleiner Teil deiner Seele, der… der weiß,
Du är så full av sorg och ilska. Det finns en del av dig en liten del i din själ som vet att det här är fel
Frau Präsidentin, es gibt da einen kurzen mündlichen Änderungsantrag, auf den sich alle Unterzeichner der Kompromissentschließung geeinigt haben und der wie folgt lautet:
Fru talman! Det finns ett kort muntligt ändringsförslag som alla de som har undertecknat denna kompromissresolution har enats om, och det lyder som följer:finns en ny sats" begär att de nationella regeringarna åtar sig ansvar för tilläggskostnader för säkerhetsåtgärder.">
Liebe und Romantik, es gibt da draußen eine Fülle von potenziellen daters, die jemanden zu treffen,
kärlek och romantik, Det finns en uppsjö av potentiella daters ute som hoppas att träffa någon
unserer Union- ich vermute, es ist nicht der einzige, es gibt da mehrere-, geheimdienstliche Aktivitäten auch mit dem durch nationales Gesetz erlaubten Ziel durchgeführt werden, das economic well being einer Nation, eines Mitgliedstaates zu schützen.
det inte är det enda utan att det finns fler- så bedrivs verksamhet av hemliga underrättelsetjänster med det av nationell lag godtagna målet att värna om det economic well being i en nation, ett medlemsland.
Es gab da nichts Gutes.
Det finns inget gott i det.
Es gab da ein Foto.
Det fanns ett foto.
Es gäbe da einen Weg.
Det finns kanske en lösning.
Es gab da… einen Brief.
Det fanns ett brev.
Es gab da ein paar Ablenkungen, falls du das nicht bemerkt hast.
Det har varit en del andra saker, om du inte märkt det.
Es gab da niemanden zu finden.
Det fanns ingen att hitta.
Es gab da jemanden in meinem Leben, vor langer Zeit.
Det fanns en annan i mitt liv för länge sen.
Es gab da einen Mann, ein Theaterschreiber, glaube ich.
En man? Det fanns en man. En teaterpoet, tror jag.
Es gab da eine Frau.
Det fanns en kvinna.
Ergebnisse: 263, Zeit: 0.0453

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Schwedisch