ANGESPROCHENE - übersetzung ins Spanisch

planteado
aufwerfen
ansprechen
stellen
vorbringen
eingehen
aufgreifen
fragen
bergen
mencionada
erwähnen
nennen
ansprechen
hinweisen
eingehen
sagen
anführen
verweisen
erwähnung
angeben
abordado
ansprechen
eingehen
bewältigung
behandeln
bekämpfung
aufgreifen
lösung
bewältigen
befassen
anpacken
señalado
darauf hinweisen
betonen
hervorheben
anmerken
sagen
darauf verweisen
aufzeigen
unterstreichen
erwähnen
signalisieren
planteada
aufwerfen
ansprechen
stellen
vorbringen
eingehen
aufgreifen
fragen
bergen
mencionado
erwähnen
nennen
ansprechen
hinweisen
eingehen
sagen
anführen
verweisen
erwähnung
angeben

Beispiele für die verwendung von Angesprochene auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Was die von verschiedenen Rednern angesprochene Problematik betrifft,
En cuanto a las cuestiones mencionadas por varios oradores, deseo,
Die von dem Herrn Abgeordneten angesprochene Frage ist im Rahmen der EPZ nicht erörtert worden.
La pregunta que plantea Su Señoría no ha sido estudiada en el marco de la CPE.
Einige im Bericht angesprochene Fragen fallen,
Algunas cuestiones abordadas en el informe corresponden,
Das von unserer Entschließung angesprochene Grundproblem wird uns während des ganzen Haushaltsverfahrens
El problema de fondo que aborda nuestra resolución va a acompañarnos durante todo el procedimiento presupuestario
Der Ausschuß berücksichtigt auch vom Europäischen Parlament angesprochene Fragen sowie von Verbraucherorganisationen vorgebrachte Bedenken.
El Comité analiza también las cuestiones planteadas por el Parlamento Europeo y las inquietudes expresadas por las asociaciones de consumidores.
Ich bin bereit, verschiedene hier angesprochene Fragen zu prüfen, und Sie können versichert sein, daß ich Ihre Anregungen im Rat zur Sprache bringe.
Estoy dispuesto a considerar detenidamente muchas de las cuestiones abordadas aquí, y pueden estar seguros que trasladaré al Consejo sus propuestas.
Was jedoch die mit der ersten Gruppe der Vorlagefragen angesprochene Gerichtsbarkeitsproblematik betrifft,
No obstante, en lo tocante a los problemas relativos a la competencia judicial, que abordan el primer grupo de cuestiones,
Frau Präsidentin, ich möchte auf das von meinem Kollegen, Herrn Pinheiro, angesprochene Thema zurückkommen,
Señora Presidenta, vuelvo al tema que ha planteado mi colega, el señor Pinheiro,
Herr Präsident, der von Frau McKenna angesprochene Fall ist leider kein Einzelfall.
Señor Presidente, lamentablemente, el caso específico que ha planteado la Sra. McKenna no es un caso aislado.
Die dritte Frage betrifft die von Ihnen angesprochene Konferenz: Die sieben Punkte sind sicher sehr ehrgeizig.
La tercera pregunta se refiere a la conferencia aludida por usted: sin duda, los siete puntos son muy ambiciosos.
Das in dieser Abänderung angesprochene Thema könnte Teil eines allgemeineren Ziels des Berichts sein, doch sollte der Bericht
La cuestión que se plantea en la enmienda podría formar parte del objetivo general del informe,
Das in Ziffer 2.5 angesprochene Thema wurde in der Studiengruppe sehr kontrovers diskutiert,
El punto 2.5 trata un tema muy debatido en el Grupo de Estudio,
Nähere Informationen über angesprochene historische Ereignisse sollten herangezogen oder Recherchen über die Lebensgeschichte im Archiv oder im Stadtteil angestellt werden.
Es importante brindar informaciones más detalladas sobre acontecimientos históricos que hubieran sido mencionados o realizar investigaciones en bibliotecas o archivos sobre los mismos.
Ich habe bereits in meiner ersten Rede auf das von Herrn Blak angesprochene Problem hingewiesen- daß die Personalverwaltung verbessert werden muß.
Ya he señalado en mi primera intervención el mismo problema que ha planteado el Sr. Blak-que hay que mejorar la administración del personal.
Der Beweis dafür ist das von Kommissar Almunia angesprochene detaillierte Verfahren zur Überwachung der von der griechischen Regierung umgesetzten Programme.
La prueba de ello es el detallado procedimiento, al que se ha referido el Comisario Almunia, para la supervisión del programa que ha puesto en práctica el Gobierno griego.
Der sechste, von dem Herrn Kommissar ebenfalls bereits angesprochene Baustein, über den wir verfügen, ist die Europäische Agentur für Menschenrechte.
Tal como ya ha señalado el Comisario, el sexto componente básico del que disponemos es la Agencia de Derechos Humanos.
Das von mehreren Rednern angesprochene Problem der Aufnahme der Charta in den Vertrag ist noch nicht ausdiskutiert.
El problema, aludido por varios oradores, de la inserción de la carta en el Tratado, es un problema que queda aún por discutir.
Das oben angesprochene horizontale Rechtsinstrument sollte eine Stärkung der Rolle des nationalen IMI-Koordinators festschreiben.
El instrumento jurídico horizontal citado anteriormente debería procurar reforzar la función de los coordinadores nacionales IMI.
wollten wir Sozialdemokraten uns auch nur auf die in der Erklärung angesprochene Frage konzentrieren.
los socialdemócratas queremos solo centrarnos en esta cuestión que se aborda en la declaración.
Auf jeden Fall müssen wir über das von Herrn Giegold angesprochene"Modell des zahlenden Emittenten" nachdenken.
En todo caso tenemos que reflexionar sobre el modelo de pago por el emisor que ha mencionado el señor Giegold.
Ergebnisse: 115, Zeit: 0.0811

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch