ARGWOHN - übersetzung ins Spanisch

sospecha
verdacht
vermuten
misstrauen
argwohn
misstrauisch
verdächtigt
vermutetes
ahnt
verdächtigungen
mutmaßliche
recelo
misstrauen
bedenken
argwohn
befürchtungen
vorbehalte
argusaugen
angst
desconfianza
misstrauen
misstrauisch
argwohn
vertrauensmangel
kein vertrauen
sospechas
verdacht
vermuten
misstrauen
argwohn
misstrauisch
verdächtigt
vermutetes
ahnt
verdächtigungen
mutmaßliche
recelos
misstrauen
bedenken
argwohn
befürchtungen
vorbehalte
argusaugen
angst
suspicacia
misstrauen
verdacht

Beispiele für die verwendung von Argwohn auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die höchste Punktzahl im Staat erreicht haben, mit Argwohn belohnen?
se sacrifican y le ganan a todo el estado se les pagará con sospechas?
Ist dein Herz so voller Argwohn, dass du vergessen hast, was es heißt, Klingone zu sein?
Tu corazón está tan lleno de desconfianza, que has olvidado lo que significa ser un klingon?
dem so ist, dass sein Argwohn im Irrtum sei.
si él lo fuera, su engreimiento es falso.
in ganzen Bereichen gab es Verbot, Argwohn und Verwahrlosung.
muchos de los dominios de éste se los mantenía bajo prohibición, bajo sospecha y abandonados.
deine engstirnige Sichtweise von Situationen zu überwinden und deinen Argwohn beiseite zu lassen.
enfoque estrecho hacia las situaciones y permitirte hacer a un lado las sospechas.
Kommissionspräsident jedoch nicht akzeptieren kann, ist dieser Argwohn gegenüber der Institution, der vorzustehen ich die Ehre habe,
Presidente de la Comisión es esa sospecha respecto a la institución que tengo el honor de dirigir, esta especie de
Argwohn und Paranoia haben die Tendenz,
La sospecha y la paranoia tienden a empezar
der möglichst einheitlich sein soll, und nicht weiterhin Differenzen zu erzeugen, die nur die Kontrolle erschweren und Argwohn gegenüber den Vorschriften erzeugen.
simplificar un marco lo más homogéneo posible y no de seguir creando diferencias que sólo dificultan el control y generan desconfianza en las normas.
Ich möchte jene, die ihre Zweifel und zum Teil auch ihren Argwohn zum Ausdruck gebracht haben, dieser Bericht könne zu mehr Wettbewerb, insbesondere mit der NATO, und sogar zu einer Isolierung führen, nochmals beruhigen.
Quiero tranquilizar a los que han expresado sus dudas y, en ocasiones, sus sospechas sobre el hecho de que este informe pudiera abrir la puerta a una mayor competencia con la OTAN, en particular, e incluso al aislamiento.
reagierte die politische Klasse Russlands mit einer Mischung aus Argwohn und Empörung.
la clase política de Rusia respondió con diferentes grados de sospecha y disgusto.
Furcht und Verachtung und Argwohn.
desprecio y sospecha.
böser Argwohn.
calumnias, sospechas perversas.
wenn nicht gar mit Argwohn und Verachtung.
cuando no con sospecha y desprecio.
jetzigen Groll und Argwohn in neue Gelegenheiten für die Gemeinschaft zu verwandeln;
actuales rencores y desconfianzas en nuevas oportunidades para la comunión;
Viele werden durch die Versicherung getröstet, daß ihre Geliebten die Wonne des Himmels genießen, und schenken ohne Argwohn vor Gefahr den"verführerischen Geistern und Lehren der Teufel" Gehör.
Muchas personas se consuelan con la seguridad de que sus seres queridos están gozando de las delicias del cielo; y sin sospechar ningún peligro, dan oídos a"espíritus seductores, y a enseñanzas de demonios.".
die anders sind als wir, mit Argwohn betrachten und damit die Entfremdung der Millionen Menschen innerhalb und außerhalb unserer Länder vertiefen,
miraremos con sospecha a todos los que son diferentes de nosotros, lo que intensificará el distanciamiento de millones de personas dentro
die die US-amerikanischen Besatzungstruppen mit Argwohn betrachten-, dass die Aufgabe des Wiederaufbaus im Irak
incluidos los iraquíes que miran con desconfianza a las fuerzas estadounidenses ocupantes,
Mindestlöhne unterboten werden und Argwohn und Misstrauen die Solidarität unter den Arbeitnehmern ersetzen.
los salarios mínimos se reducirán y la sospecha y la desconfianza sustituirán a la solidaridad entre trabajadores.
des Weißbuchs"Europäisches Regieren" möglicherweise entstehenden Argwohn zerstreuen.
a la Comisión permitirían disipar los recelos que puedan provocar, en la línea de la asociación para la renovación europea y del Libro Blanco sobre la gobernanza.
Furcht und Argwohn lösen sich auf, Angst verschwindet,
el miedo y la sospecha se disuelven, la ansiedad desaparece,
Ergebnisse: 69, Zeit: 0.1372

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch