BASAL - übersetzung ins Spanisch

basal
ausgangswert
zu studienbeginn
baseline
zu behandlungsbeginn
basiswert
vor therapiebeginn
basalinsulin

Beispiele für die verwendung von Basal auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Wenn Sie Release couldn'f den Sicherheitsgurt, wenn Sie Verkehrsunfall erfüllt, können Sie die basalen cutter es abgeschnitten.
Si couldn'f soltar el cinturón de seguridad cuando se reunió accidente de tráfico que puede utilizar la cortadora basal para cortarlo.
intermediären und basalen Insulins) war nur erlaubt,
intermedia y basal) solo se permitía
Ich dachte immer, dass es bei diesem Ort darum geht... an die basalen Instinkte zu appellieren.
Solía pensar que este sitio solo iba de... complacer tus instintos básicos.
Der erste Prototyp von Twister zielt darauf ab, alle basalen Charakteristika einer Mikroblogging-Plattform zu integrieren.
El primer prototipo de Twister está destinado a reproducir el conjunto de características básicas de cualquier plataforma de microblogging.
Die radiale und basalen Arteriolen reagiert nicht auf die hormonellen Veränderungen,
Las arteriolas radiales y basal no reaccionan a las variaciones hormonales,
Ursprung in der Haut basalen Epithel- einer der tiefsten Hautschichten- Basalzelltumoren neigen dazu, bei älteren Hunden auftreten, vor allem Cocker Spaniels und Pudel.
Con origen en el epitelio basal de la piel- una de las capas profundas de la piel- Los tumores de células basales tienden a ocurrir en perros de edad avanzada, especialmente Cocker Spaniel y Poodle.
so wurden sie bezahlt 1,22 Millionen für Forschungsprojekte und eine 600.000 basalen Euro gefördert.
1,22 millones por proyectos de investigación y unos 600.000 euros en financiación basal.
Basalzelltumoren können entweder gutartig(z.B., basalen Epithelioma und basaloiden Tumor)
epitelioma basocelular y el tumor basaloide) o maligno(por ejemplo,
Narbenreste stehen basal.
Tienen lámina basal.
Die Samenanlage sitzt basal.
La placentación es basal.
Die Deckflügel sind deutlich abgeflacht und haben basal keinen Rand.
La nerviación de las hojas es reticulada y no presentan un meristema basal.
Insuman Basal ist eine Isophan-Insulin-Suspension.
Insuman Basal es una suspensión de insulina isofánica.
Insuman Basal wird subkutan verabreicht.
Insuman Basal se administra por vía subcutánea.
Zubereitung von Liprolog Basal KwikPen.
Cómo preparar Liprolog Basal KwikPen.
Der Prothorax ist basal breit und verschmälert sich zum Kopf.
El tórax es esférico y se estrecha hacia la cabeza.
Das Hilum ist länglich, das Endosperm ist homogen, der Embryo sitzt basal.
La semilla es redonda con endospermo homogéneo y un embrión basal.
Die Asteriden bestehen aus zwei Gruppen von Ordnungen und zwei basal stehenden Ordnungen.
El orden Choristodera abarca dos grupos monofilético y tres taxones basales.
Insuman Basal Injektionssuspension in einem Fertigpen.
Insuman Basal suspensión inyectable en pluma precargada.
Insuman Basal Injektionssuspension in einem Fertigpen.
Insuman Basal solución inyectable en pluma precargada.
Kombination von Liprolog Basal und Pioglitazon.
Combinación de Liprolog Basal con pioglitazona.
Ergebnisse: 252, Zeit: 0.0388

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch