BEDARFSFALL - übersetzung ins Spanisch

caso necesario
bedarfsfall
erforderlichenfalls
gegebenenfalls
falls erforderlich
bedarf
ggf.
falls nötig
falle der notwendigkeit
falls notwendig
caso de necesidad
bedarf
bedarfsfall
notfall
erforderlich
erforderlichenfalls
notwendig
fall von notwendigkeit
nötig
si fuera necesario
erforderlichenfalls
nötigenfalls
ggf.
notfalls
wenn es sein muss
im bedarfsfall
wenn es notwendig wäre
wenn es nötig ist
sollte es notwendig sein
sollte es erforderlich sein

Beispiele für die verwendung von Bedarfsfall auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
EU-Expertenverzeichnisse ermöglichen den Mitgliedstaaten die Inanspruchnahme konkreter Hilfe im Bedarfsfall.
Los inventarios de expertos en la UE permiten a los Estados miembros solicitar servicios específicos en momentos de necesidad.
Zudem sieht der Standpunkt allgemeine Kriterien für die Definition gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen durch die zuständigen Behörden vor, bietet im Bedarfsfall aber auch die erforderliche Flexibilität.
El texto establece además criterios generales para que las autoridades competentes determinen las OSP, aunque permitiendo una cierta flexibilidad en caso necesario.
Die Ergebnisse der Untersuchungen werden es der Kommission erlauben, im Bedarfsfall die geeigneten Maßnahmen vorzuschlagen, die auf europäischer Ebene getroffen werden müssen, um die Verwendung
Los resultados de las investigaciones permitirán a la Comisión proponer en caso necesario las medidas adecuadas que han de tomarse a nivel europeo para regular la utilización de estas sustancias en los juguetes,
allerdings sollte die Agentur es den Unternehmen im Bedarfsfall gestatten, die chemische Identität so zu beschreiben, dass Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse gewahrt bleiben.
la Agencia autorizará a las empresas, en caso necesario, a describir la identidad química sin poner en peligro el carácter confidencial de su información empresarial.
bestimmte Bestimmungen der Richtlinie, ein nÃ1⁄4tzliches Instrument, das im Bedarfsfall schnell angepasst werden kann.
determinadas disposiciones de la presente Directiva, una herramienta Ãotil que puede adaptarse rápidamente en caso de necesidad.
die sich in ihren Hoheitsgewässern aufhalten, ermöglichen und die Mitgliedstaaten daher im Bedarfsfall potenziellen Risiken besser vorbeugen können.
que navegan en las aguas bajo su jurisdicción, lo cual posibilitará una mayor prevención de los posibles riesgos, en caso necesario.
Ihre Telefonnummer, über die Sie tagsüber zu erreichen sind, damit das Unternehmen im Bedarfsfall Kontakt mit Ihnen aufnehmen kann;
de manera que la Empresa pueda ponerse en contacto con usted si fuera necesario;
Ältere Patienten(> 65 Jahre): Die Anfangsdosis beträgt 1 mg einmal täglich(siehe Abschnitt 5.2); im Bedarfsfall kann die Dosis auf 2 mg einmal täglich erhöht werden.
Pacientes de edad avanzada( > 65 años): Comenzar con 1 mg una vez al día(ver sección 5.2); en caso necesario, la dosis puede aumentarse a 2 mg una vez al día.
des Rechts immer empirisch vorgegangen, wobei wir im Bedarfsfall manchmal Punkte durchgesetzt haben.
siempre hemos actuado empíricamente, a veces logrando la aprobación de los asuntos, si fuera necesario.
der zufolge bei Einfuhren aus Drittländern im Bedarfsfall vorläufige Angaben gemacht werden können,
se exige que se proporcionen en caso necesario datos provisionales, a condición de que los datos definitivos se
Die Tabelle 3.1 des Anhangs enthält die Einträge von Anhang I der Richtlinie 67/548/EWG, die im Bedarfsfall an die GHS-Kriterien angepasst wurden;
En la tabla 3.1 del anexo figuran las entradas del anexo I de la Directiva 67/548/CEE, adaptados en su caso a los criterios del SAM;
Daraus folgt, dass die Kommission dem Rat im Bedarfsfall eine Entscheidung mit Blick auf Weißrussland
En consecuencia, si procede, con respecto a Belarús
Im Bedarfsfall Vorschläge für eine effizientere Arbeitsweise des Systems unterbreiten, einschließlich weiterer Maßnahmen,
Si fuere necesario, formulará propuestas para un funcionamiento más eficaz del sistema,
Im Bedarfsfall werden die technischen Anhänge der Richtlinien, die sich auf die Rahmenrichtlinie beziehen, an den Fortschritt in Wissenschaft und Technik angepasst.
En caso necesario, podrán incluirse enmiendas en los anexos técnicos de cualquier directiva que haga referencia a la Directiva marco para recoger los avances del conocimiento científico y técnico, así como para adaptarla a las novedades.
Zu diesem Zweck sollte der Rat im Bedarfsfall auf Vorschlag der Kommission weitere Maßnahmen bestimmen,
A tal fin conviene que, en su caso, el Consejo, a propuesta de la Comisión, determine cualquier otra
um die Fertigstellung von Projekten zu beschleunigen, und können im Bedarfsfall für bestimmte Projekte eine Ausschreibung vorneh­men,
saquen a licitación determinado proyecto en caso de que el gestor de la red de transporte no pueda
Reaktion auf einen plötzlich auftretenden oder unerwarteten Bedarfsfall, etwa im Fall von Bioterrorismus.
con un“Help Desk” científico) como respuesta a necesidades inesperadas o urgentes, por ejemplo relacionadas con el bioterrorismo.
um im Bedarfsfall unverzueglich Hilfs-, Evakuierungs- und Rettungsmaßnahmen einzuleiten.
cuando sea necesario, la inmediata puesta en marcha de las operaciones de socorro, evacuación y salvamento.
sonstigen Kommunikationssysteme vorhanden sind, damit im Bedarfsfall unverzueglich Hilfs-, Evakuierungs- und Rettungsmaßnahmen eingeleitet werden können.
otros medios de comunicación precisos que permitan, cuando sea necesario, la inmediata puesta en marcha de las operaciones de socorro, evacuación y salvamento.
damit sichergestellt ist, dass im Bedarfsfall sichere, wirksame
tecnologías que aseguren la disponibilidad, en su caso, de sistemas y subsistemas seguros,
Ergebnisse: 116, Zeit: 0.0801

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch