BEGLICHEN - übersetzung ins Spanisch

pagada
bezahlen
leisten
zahlung
entrichten
zurückzahlen
aufkommen
büßen
pay
begleichen
du musst
saldada
zu begleichen
schulden
zurückzuzahlen
zu tilgen
liquidados
zu liquidieren
auflösen
zu begleichen
abzuwickeln
abwicklung
liquidation
abrechnen
altlasten
resuelta
lösen sie
lösung
klären
regeln
beilegen
behoben werden
pagado
bezahlen
leisten
zahlung
entrichten
zurückzahlen
aufkommen
büßen
pay
begleichen
du musst
pagadas
bezahlen
leisten
zahlung
entrichten
zurückzahlen
aufkommen
büßen
pay
begleichen
du musst
saldadas
zu begleichen
schulden
zurückzuzahlen
zu tilgen
saldado
zu begleichen
schulden
zurückzuzahlen
zu tilgen

Beispiele für die verwendung von Beglichen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Rechnung ist beglichen.
Esa cuenta está pagada.
Ich dachte, der Monat wäre beglichen.
Pensé que este mes ya estaba arreglado.
Ich habe die Schulden an Bischof Alewolds beglichen, voll und ganz.
He visto al obispo Alewold. La deuda está saldada... toda.
Und Neapel. Alte Rechnungen müssen beglichen werden.
Y Nápoles, varias viejas vendettas deben hacerse.
Ich habe nur eine alte Schuld beglichen.
Es una vieja deuda que he compensado.
Die"Schuld, die nie beglichen werden kann", ist eine Schuld ihnen gegenüber.
Creo que"la deuda nunca pudo ser pagada", es muy probablemente una deuda con ellos.
all unsere Schulden werden beglichen sein.
nuestra deuda quedará saldada.
deine Schuld ist beglichen.
tu deuda está pagada.
Die im Zusammenhang mit Devisenswaps zum 31. Dezember 2000 bestehenden Termingeschäfte wurden im Lauf des Jahres 2001 beglichen.
Los activos y pasivos a plazo procedentes de contratos swap en moneda extranjera vivos a 31 de diciembre de 2000 fueron liquidados durante el 2001.
In einer lobenswerten Geste der Solidarität wurden diese Geldstrafen von türkisch-zyprischen Journalisten beglichen, die selbst unter einer ähnlichen Behandlung der türkischen Armee zu leiden haben.
En un encomiable gesto de solidaridad, las multas fueron pagadas por periodistas turcochipriotas que sufren un trato similar por parte del ejército turco.
Sie wünscht, dem Haus von Batiatus zu dienen, bis all ihre Schulden beglichen sind.
Desea servir a la casa de Batiatus hasta que sus deudas estén saldadas.
Zuvor hatte Tadschikistan seine Zahlungsrückstände gegenüber der Gemeinschaft, die sich zum damaligen Zeitpunkt auf annähernd 79 Mio. EUR beliefen, beglichen.
Antes de estos desembolsos, Tayikistán había liquidado sus atrasos con la Comunidad, que ascendían a cerca de 79 millones de euros.
Ihr Haushalt geschlossen ist und Ihre Rechnungen beglichen sind.
hogar esté cerrado y de que sus cuentas estén liquidadas.
Gegenüber Verbrauchern gilt der Eigentumsvorbehalt nur solange, bis alle Verbindlichkeiten aus dem betreffenden Rechtsgeschäft beglichen sind.
Con respecto a los consumidores la reserva de propiedad solo tendrá validez, hasta que todos los débitos resultantes del acto jurídico correspondiente estén saldados.
Ich bin sicher, dass das Parlament nicht den Eindruck haben möchte, dass wir einfach die Rechnung für die Folgen des Vorgehens der israelischen Verteidigungskräfte beglichen haben.
Estoy seguro de que el Parlamento no querría pensar que simplemente hemos estado pagando la factura de lo que han hecho las fuerzas armadas israelíes.
Joseph Goebbels notiert für den 15. November 1936, Kirdorf habe für Hitler Wechselschulden beglichen, mit 100.000 Mark.
Joseph Goebbels anota para el 15 de noviembre 1936 que Kirdorf hubiera pagado deudas para Hitler de una suma de 100,000 marcos(RM).
Wurde die Bestellung mit Kreditkarte oder PAYPAL beglichen, beginnt die Frist mit Zahlungseingang.
Si el pedido se ha pagado con tarjeta o mediante PAYPAL, el plazo empezará a contar una vez realizado el pago.
Kaum hatte die Kamele beglichen und links grasen,
No bien se habían resuelto los camellos y se fue a pastar,
Der weitaus überwiegende Teil der Rechnungen kann auch in diesem Zeitraum beglichen werden, und die Zahl der Überschreitungen der Frist ist erfreulicherweise abnehmend.
La mayor parte de las facturas también se pueden abonar en dicho plazo y se está reduciendo de manera satisfactoria el número de caso en los que éste se supera.
Kreditkarte oder Bankkarte beglichen wurde, nicht aber bei Barzahlung.
de crédito o bancaria, pero no si se han pagado en efectivo.
Ergebnisse: 74, Zeit: 0.0803

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch