BEGRUBEN - übersetzung ins Spanisch

enterraron
begraben
vergraben
beerdigen
eingraben
bestatten
burying
verscharren
sepultaron
zu begraben
beerdigen
enterramos
begraben
vergraben
beerdigen
eingraben
bestatten
burying
verscharren
enterraban
begraben
vergraben
beerdigen
eingraben
bestatten
burying
verscharren
enterraste
begraben
vergraben
beerdigen
eingraben
bestatten
burying
verscharren

Beispiele für die verwendung von Begruben auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Tief im Stein begruben sie ihn, in einer Gruft, so dunkel, dass kein Licht sie je erreicht.
En lo pofundo de la oca lo sepultaron. En una tumba tan oscura que nunca saldría a la luz.
Wir fuhren ihn in der Wüste raus... begruben ihn bis zu seinem Hals... steinigten ihn...
Lo llevamos hasta el desierto lo enterramos hasta el cuello lo apedreamos
Unsere Vorfahren begruben oft die Toten zusammen mit Perlen
Nuestros antepasados a menudo enterraban junto al muerto cuentas de collar
Nach alter keltischer Tradition begruben sie bei der Belagerung von leitenden Angestellten nicht nur seinen Körper,
Según la antigua tradición celta, cuando sitiaban a altos ejecutivos, enterraron no solo su cuerpo, sino también su carruaje,
Während die Ägypter alle Erstgeburt begruben, welche der HERR unter ihnen geschlagen hatte;
Mientras enterraban los egipcios a los que Jehová había herido de muerte, a todos sus primogénitos;
Wenn Grab und Beingewölbe uns wiederschickt, die wir begruben, sei der Schlund der Geier Uns Totengruft!
Si los cementerios y sus tumbas nos devuelven a los que enterramos...¡nuestros sepulcros habrán de ser el vientre de los buitres!
Und sie brachten ihn auf Rossen und begruben ihn bei seinen Vätern in der Stadt Juda's.
Luego lo llevaron sobre un caballo y lo enterraron con sus antepasados, en la Ciudad de David.
Sie hängten sie an Bäumen auf, mit Steinen an den Füßen. Sie begruben sie bis zum Hals, damit ihre Köpfe vom Ungeziefer zerfressen werden.
Las colgaban de los árboles con piedras atadas en los pies, las enterraban dejando sus cabezas fuera para que las devorasen las alimañas.
überfuhren einen Kerl, begruben ihn lebendig und waren zu der Zeit alle völlig high.
atropellamos a un tío, le enterramos vivo y estábamos jodidamente drogados todo el tiempo.
Und sie huben Asahel auf und begruben ihn in seines Vaters Grabe zu Bethlehem.
Tomaron luego a Asael, y lo sepultaron en el sepulcro de su padre que estaba en Belén.
König Julien der 8. hatte eine Vorschlagsbox. Bis die Rebellion ausbrach und sie ihn begruben... lebendig.
El rey Julien VIII tenía un buzón de sugerencias hasta que estalló la rebelión y lo enterraron en él... vivo.
Der Islam wurde zu einer Zeit offenbart, als die Araber Infantizid praktizierten und häufig weibliche Babys lebendig begruben.
El Islam fue revelado en un momento en el que los árabes practicaban el infanticidio y a menudo enterraban a sus bebés de sexo femenino con vida.
dann wird die Lage dessen, was sie begruben, bekannt sein.
siete llaves se unan, la ubicación de lo que ellos enterraron. se revelará.
seine Söhne Esau und Jakob begruben ihn.
sus hijos Jacob y Esaú lo sepultaron.
die seine Legionen zählten, begruben und verbrannten... waren ihre eigenen Landsleute.
los muertos que sus legiones contaron, enterraron... y quemaron, eran sus compatriotas.
Ihre Theorie, dass die Gründerväter Howe zweimal begruben... ist fraglich.
su teoría de que los Padres Fundadores enterraron a Howe dos veces es... cuestionable.
Während wir unsere Freunde begruben, lag das Schicksal unserer Mission auf Erden in den Händen meiner Schwester
Mientras enterrábamos a nuestros amigos, el destino de la misión estaba en la Tierra,
Die Schneewehen begruben die Parkplätze, es gab riesige Eiszapfen
La nieve enterraba los estacionamientos los carámbanos eran gigantes
die ihre Vergangenheit begruben ohne sie ehrlich und mit Gefühlen anzuschauen,
quienes habían enterrado su pasado sin enfrentarlo,
die nicht das Geringste geahnt haben, begruben ihre Leichen.
sin imaginar siquiera nada al respecto, sepultaban a su ser amado.
Ergebnisse: 99, Zeit: 0.0409

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch