BILLIGEN - übersetzung ins Spanisch

barato
billig
günstig
preiswert
kostengünstig
preisgünstig
cheap
aprobar
genehmigen
zustimmen
verabschieden
billigen
genehmigung
annahme
beschließen
erlassen
verabschiedung
gutheißen
baratas
billig
günstige
preiswerte
kostengünstige
preisgünstigen
aceptar
akzeptieren
annehmen
OK
zustimmen
übernehmen
hinnehmen
anerkennen
zulassen
aufnehmen
annahme
aprobación
annahme
genehmigung
zustimmung
verabschiedung
billigung
zulassung
erlass
genehmigungsurkunde
bestätigung
entlastung
respaldar
unterstützen
unterstützung
förderung
sichern
befürworten
stützen
fördern
billigen
zu untermauern
stützung
económicos
wirtschafts-
economic
kostengünstig
sparsam
wirtschaftlichen
ökonomische
finanzielle
des wirtschafts­
wirtschaftsausschusses
günstige
apología
apologie
entschuldigung
verteidigung
rechtfertigung
billigen
billigung
baratos
billig
günstig
preiswert
kostengünstig
preisgünstig
cheap
barata
billig
günstig
preiswert
kostengünstig
preisgünstig
cheap
aprueban
genehmigen
zustimmen
verabschieden
billigen
genehmigung
annahme
beschließen
erlassen
verabschiedung
gutheißen
aprobamos
genehmigen
zustimmen
verabschieden
billigen
genehmigung
annahme
beschließen
erlassen
verabschiedung
gutheißen
apruebe
genehmigen
zustimmen
verabschieden
billigen
genehmigung
annahme
beschließen
erlassen
verabschiedung
gutheißen
acepten
akzeptieren
annehmen
OK
zustimmen
übernehmen
hinnehmen
anerkennen
zulassen
aufnehmen
annahme
acepta
akzeptieren
annehmen
OK
zustimmen
übernehmen
hinnehmen
anerkennen
zulassen
aufnehmen
annahme
aceptan
akzeptieren
annehmen
OK
zustimmen
übernehmen
hinnehmen
anerkennen
zulassen
aufnehmen
annahme
económico
wirtschafts-
economic
kostengünstig
sparsam
wirtschaftlichen
ökonomische
finanzielle
des wirtschafts­
wirtschaftsausschusses
günstige

Beispiele für die verwendung von Billigen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
nämlich die Länder mit der billigen Energie.
los países con electricidad de bajo coste.
Das Präsidium und die Fachgruppe billigen die Zusammensetzung folgender neuer Studien­gruppen.
La Mesa y la Sección ratifican la composición de los siguientes nuevos grupos de estudio.
Beide Seiten billigen das Abkommen.
Ambas partes ratifican el acuerdo.
Dasselbe läßt sich über unser Parlament sagen, wenn wir diesen Haushalt billigen.
La misma lógica distinguirá también a nuestro Parlamento si llega a aprobar ese Presupuesto.
Und schließlich 18. Juni 92: Die Iren billigen mit einem Referendum den Maastricht-Vertrag.
Finalmente, junio 1982, Irlanda aprueba el tratado Maastricht por referendo.
wir halten Sie immer billigen Preis für alle unsere neuen Kunden oder.
nosotros guarde siempre el precio barato para todos nuestros nuevos clientes o.
Kein Courtesy Car Ein weiteres typisches Merkmal von billigen Politik ist, dass sie nicht einen kostenlosen Auto bieten kann,
Sin vehículo de turismo Otra característica típica de las políticas baratas es que no pueden ofrecer un vehículo de turismo,
Den angenehmen Kompromiss für sie sich- und an die heftige Jugend mit ihrem unbedingten billigen Portwein zu erinnern, dann war es echt otrawa!
El compromiso agradable para ellos- y acordarse de la juventud violenta con su oporto indispensable barato¡entonces esto había un veneno verdadero!
Der Haken bei billigen Druckern sind normalerweise die Kosten für Ersatzpatronen,
Por lo general, el problema con las impresoras baratas es el costo de los cartuchos de repuesto,
Die Kommission kann eine solche Bewertung im Grundsatz billigen, da die Abänderung keine Klauseln beinhaltet,
La Comisión puede aceptar, en principio, dicha evaluación, ya que la enmienda no
Von billigen und stromsparenden"Steinen" für Büro-PCs bis hin zu super-produktiven"Monstern",
Desde"piedras" baratas y de bajo consumo para PC de oficina hasta"monstruos" superproductores,
Die Kommission kann diesen Änderungsantrag daher nicht billigen, sie wird ihn jedoch im Zusammenhang mit einer zukünftigen Änderung dieser Richtlinie berücksichtigen.
Por consiguiente, la Comisión no puede aceptar esta enmienda, pero la estudiará en el contexto de una futura modificación de dicha directiva.
Der angenommene gemeinsame Text ist trotz positiver Aspekte, die wir billigen, eindeutig unzureichend.
El texto común adoptado, aunque con aspectos positivos que merecen nuestra aprobación, es claramente insuficiente.
Vorsicht also bei billigen Übersetzungen, die möglicherweise von einem Anfänger angeboten werden, der versucht, seinen ersten Übersetzungsauftrag zu erhalten.
Atención a las traducciones baratas que le ofrezca posiblemente un principiante que intenta conseguir su primer encargo de traducción.
Wie jemand billigen oder zulassen kann, dass betrogen wird, geht über mein Verständnis hinaus.
Cómo alguien puede respaldar o tolerar el fraude es algo que no puedo comprender.
Standorts nicht mittragen und damit auch die betreffenden Anträge nicht billigen.
por ende no puede aceptar dichas enmiendas.
möchte ich hier sagen, daß wir die neuen legislativen Vorschläge der Kommission billigen.
quisiera manifestar aquí nuestra aprobación a las nuevas propuestas legislativas previstas por la Comisión.
keine Grabsteine, keine billigen Hotels oder blumigen Mitteilungen in den Abteilungen"Luken","Streichhölzer" und"Versendungen".
hoteles económicos o avisos florales en la sección de Sombreados, Partidos y Despachos de un periódico.
Verzierung in relativ billigen Kleidungsstücken verwendet wird, die oft aus Asien importiert werden.
adornos en prendas relativamente baratas, importadas a menudo de Asia.
Obwohl die Kommission den größten Teil der Änderungsanträge problemlos billigen kann, möchte ich dennoch einige Vorbehalte äußern.
Aunque la Comisión puede respaldar la mayor parte de las enmiendas sin problema, les mencionaré algunas reservas.
Ergebnisse: 886, Zeit: 0.1176

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch