BINDEMITTELN - übersetzung ins Spanisch

aglutinantes
bindemittel
binder
carpetas
ordner
mappe
binder
verzeichnis
folder
bindemittel
ligantes
bindemittel
agentes conglomerantes

Beispiele für die verwendung von Bindemitteln auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
produzieren die neue Generation von Bindemitteln für Asphaltmischgut(Bitumen)".
producir la nueva generación de aglutinantes para mezclas asfálticas(betún)”.
ist dieser Artikel Teil einer neuen Generation von Bindemitteln mit einem Niveau von hohe Fertigung.
este artículo es parte de una nueva generación de aglutinantes con un nivel de alta manufactura.
ist dieser Artikel Teil einer neuen Generation von Bindemitteln mit einem Niveau hohe Herstellungskosten.
este artículo es parte de una nueva generación de aglutinantes con un nivel altos costos de fabricación.
ist dieser Artikel Teil eines neue Generation von Bindemitteln mit einem hohen Fertigungsniveau.
este artículo es parte de un nueva generación de aglutinantes con un alto nivel de fabricación.
von allgemeinen Themen und Bindemitteln, Erwartungswert mutige Vorschläge,
que a partir de temas generales y aglutinantes, valor esperado propuestas audaces,
dieses Modell ist Teil einer neuen Generation von Bindemitteln aus Materialien hergestellt Qualität,
este modelo es parte de una nueva generación de carpetas con materiales calidad,
der erzeugten Mengen und der Mengen von Bindemitteln oder jedem anderen Zusatzstoff ermöglichen,
de las cantidades producidas, así como de las cantidades de aglutinantes o de cualquier otro añadido que se utilice en la fabricación;
dieses Modell ist Teil einer neuen Generation von Bindemitteln aus Materialien hergestellt Qualität,
este modelo es parte de una nueva generación de carpetas con materiales calidad,
nicht gesinterte Metallcarbide, untereinander oder mit metallischen Bindemitteln ge mischt, zubereitete Additive für Zement,
carburos metálicos sin aglomerar mezclados entre sí o con aglutinantes metálicos, aditivos preparados para cemento,
Mineralien, Bindemitteln, tierischem Fett
minerales, aglutinantes, grasas animales
denen NET an den Seiten, die Rückseite der Tasche für gesteppt ist, Komfort des Kindes, die trägt Dieses Modell ist Teil einer neuen Generation von Bindemitteln hergestellt mit hochwertigen Materialien,
la parte posterior de la bolsa es acolchada comodidad del niño que lleva Este modelo es parte de una nueva generación de carpetas hechas con materiales de calidad,
Bindemitteln, z. B. Zement, Kalk, Mauermörtelzement und Gips" ersetzt durch:"Vorwurf-/Putzmörtel, Estrichmörtel und Mauermörtel,">mit einem oder mehreren anorganischen Bindemitteln, z. B. Zement,
agentes aglomerantes inorgánicos":"Morteros para enfoscados exteriores e interiores y morteros para nivelación de suelos a base de uno o varios agentes aglomerantes inorgánicos(por ejemplo, cemento, cal, cemento para albañilería y yeso)" se sustituirá por la mención"Morteros para revoque y enfoscado, morteros para nivelación de suelos y">morteros para albañilería a base de uno o varios agentes conglomerantes inorgánicos por ejemplo,
Reißverschlüssen NET an den Seiten, die Rückseite der Tasche ist gepolstert für den Komfort des Kindes, die trägt Dieses Modell ist Teil einer neuen Generation von Bindemitteln hergestellt mit hochwertigen Materialien,
la parte posterior de la bolsa está acolchada para la comodidad del niño que lleva Este modelo es parte de una nueva generación de carpetas hechas con materiales de calidad,
die Rückseite der Tasche für gesteppt ist, Komfort des Kindes, die trägt Dieses Modell ist Teil einer neuen Generation von Bindemitteln hergestellt mit hochwertigen Materialien,
la parte posterior de la bolsa se acolcha consolar al niño que lleva Este modelo es parte de una nueva generación de carpetas hechas con materiales de calidad,
Was kann Proactol Plus Fett Bindemittel für Sie Ihren Körperfettanteil reduzieren?
Proactol Plus grasa carpetas¿puede usted reducir su porcentaje de grasa corporal?
Zusammensetzung: Spezial hydraulische Bindemittel, silikatischen Füllstoffen und Additiven.
Composición: Ligantes hidráulicos especiales, cargas sílíceas y aditivos.
Die Wissenschaft hinter Fett Bindemittel ist einige der einfachsten Umgebung.
La ciencia detrás de carpetas de grasa es uno de los más simples alrededor.
Fett Bindemittel verhindern, dass Ihr Körper absorbieren zuviel Fett.
Ligantes grasas evitar que su cuerpo absorba demasiada grasa.
Sie müssen ein Auge halten für fabriziert Komponenten, Bindemittel sowie Füllstoffe.
Hay que tener cuidado con los ingredientes artificiales, carpetas, así como material de relleno.
Zusammensetzung: hydraulische Bindemittel, mineralischen Füllstoffen
Composición: Ligantes hidráulicos, cargas minerales
Ergebnisse: 70, Zeit: 0.0612

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch