BRUTALE - übersetzung ins Spanisch

brutal
brital
grausam
barbarisch
violento
gewalttätig
brutal
heftig
gewaltsam
gewalt
gewaltbereiten
bruta
brutto
brutus
roh
rohform
grob
rohzustand
rohzucker
rohöl
BSÄ
brute
salvajes
wild
savage
wildnis
grausam
der wilde
brutalen
überspannt
ungezähmt
crueles
grausam
gemein
herzlos
brutal
hart
fies
der grausame
rücksichtslos
gefühllos
unbarmherzig
brutales
brital
grausam
barbarisch
violentos
gewalttätig
brutal
heftig
gewaltsam
gewalt
gewaltbereiten
violentas
gewalttätig
brutal
heftig
gewaltsam
gewalt
gewaltbereiten
violenta
gewalttätig
brutal
heftig
gewaltsam
gewalt
gewaltbereiten
cruel
grausam
gemein
herzlos
brutal
hart
fies
der grausame
rücksichtslos
gefühllos
unbarmherzig

Beispiele für die verwendung von Brutale auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Was für eine brutale Frage.
Qué pregunta más cruel.
Please don't be rude… Opdringerige en brutale mensen.
Please don't be rude… Opdringerige en brutale mensen.
Hör auf, so brutale Dinge zu tun.
Deje de hacer cosas tan viciosas.
Das sind brutale Raubtiere.
Son depredadores feroces.
Dann folgt ihre brutale Flucht, die endet...
Su violento escape culmina con el asesinato de un hombre inocente
Krieg ist Chaos, brutale Kraft versammelt sich gegen eine andere,
La guerra es un caos, fuerza bruta contra otra fuerza bruta,
Aber, wissen Sie... die Kreuzigung... ist eine brutale und blutige Erinnerung an das äußerste Opfer.
Pero, verán, la crucifixión es un recordatorio violento y morboso del mayor sacrificio de todos.
es ist... dunkle, leidenschaftliche, brutale, kranke, brillante Literatur.
usted diría que era un, apasionado, violento, oscuro enfermo, brillante poco de escritura.
Ein prominentes Thema in vielen epischen Geschichten ist die Verwendung von Witz über brutale Stärke.
Un tema prominente en muchas historias épicas es el uso del ingenio sobre la fuerza bruta.
All diese wilden Tiere greifen sich gegenseitig an grausame Löwen rennen runter zur Wasserstelle ebenso brutale Antilopen und Gazellen.
Todas esas bestias salvajes que se atacan unas a otras. Leones feroces corriendo hacia el abrevadero, asesinando brutalmente a antílopes y gacelas.
Brutale Racheakte gegen Schiiten im Süden des Irak nach dem Golfkrieg 1991;
Represalias salvajes contra los chiítas del sur de Irak después de la Guerra del Golfo de 1991;
irgendeine andere brutale Sache?
algún otro hecho violento?
Aber für die Millionen griechischer ArbeiterInnen, denen brutale Kürzungen ihres Lebensstandards bevorstehen,
Pero para los millones de trabajadores griegos que se enfrentan a recortes salvajes en sus condiciones de vida,
Wir können nicht zulassen, daß korrupte und brutale Diktaturen Hilfen für die notleidenden Menschen in ihre eigenen Taschen umleiten.
No podemos permitir que dictaduras corruptas y crueles desvíen la ayuda de los necesitados a sus propios bolsillos.
Als Antwort darauf hat die internationale Gemeinschaft dieses brutale Vorgehen und das guineische Regime einstimmig verurteilt.
En respuesta a ello, la comunidad internacional condenó unánimemente estos actos violentos y al régimen guineano.
sagt:„Weißt du, es gibt einige sehr brutale Worte darin.
este libro contiene algunas palabras muy crueles.
Pan-Am-Flug 103 stürzte in der Stadt Lockerbie ab brutale terroristische Anschläge in Afrika, Europa, dem Mittleren Osten.
El vuelo 103 de Pan Am se estrelló en la ciudad de Lockerbie.... salvajes actos de terrorismo en... Africa, Europa, y Oriente Medio.
gleichrangiger Gruppe, einem Forum, das brutale Triebe unterstützt.
un grupo de pervertidos, de un foro que fomenta esos impulsos violentos.
Brutale Straßengangs aus Los Angeles dealen nun in Städten, die weit außerhalb ihres Territoriums liegen.
Violentas pandillas de Los Ángeles ahora trafican en ciudades lejos de su territorio.
Hier hat sich im Winter des Jahres 1888... eine bizarre und brutale Mordserie ereignet... die bis heute ungeklärt geblieben ist.
Aquí, durante el invierno de 1888, tuvieron lugar una serie de crimenes extraños y violentos. Crímenes que siguen sin ser resueltos... Hasta nuestros días.
Ergebnisse: 380, Zeit: 0.1269

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch