CHARTA - übersetzung ins Spanisch

carta
brief
charta
schreiben
la carte
karte
charter
diagramm
abruf
letter
cartas
brief
charta
schreiben
la carte
karte
charter
diagramm
abruf
letter

Beispiele für die verwendung von Charta auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Wichtig ist jetzt, eine Magna Charta fertig zu stellen, die für unsere Zukunft und auch für die
Lo importante ahora es conseguir culminar una Carta Magna que es absolutamente necesaria para nuestro futuro
Dieses Gesetz steht im direkten Widerspruch zur Charta der Grundrechte der Europäischen Union
El texto es contrario a la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea
Charta Kabel Angebote ist, dass Amerika am schnellsten TV, Internet und Voice-Service erweitert ist.
Ofertas de cable de charter es América de expansión más rápido servicio de TV, internet y voz.
Herr Präsident! Ich glaube, die Qualität und Quantität der Redner zur Charta der Grundrechte zeigt deren Bedeutung für dieses Parlament.
Señor Presidente, creo que la cantidad y la calidad de los intervinientes sobre la Carta de los Derechos Fundamentales demuestra la importancia que tiene la Carta para este Parlamento.
Zu den zahlreichen Initiativen gehört die"Marokkanische Charta für einen verantwortlichen Tourismus",
Entre las numerosas iniciativas figura la Convención marroquí por un turismo responsable,
Ich hoffe sehr, dass man dazu übergeht, eine neue, auf die moderne arabische Welt angepasste Gesetzes charta zu kodifizieren.
Espero de verdad que se llegue a codificar una nueva Carta de leyes y derechos adaptados al mundo árabe moderno.
Es ist keine Charta von Rechten, die von unten geschrieben und irgendeiner Institution vorgelegt wird, an die wir denken.
Lo que estamos pensando no sería una carta de derechos escrita desde abajo que habríamos de proponer a cualquier instancia institucional.
Im April 1966 Loughborough wurde ihre Charta verliehen, in der Exzellenz von Loughborough College of Advanced Technology
En abril 1966 Loughborough fue galardonado con su Carta, en reconocimiento de la excelencia alcanzada por Loughborough Universidad de Tecnología Avanzada
Hier muß hinzugefügt werden, daß der Weg, auf dem man zu dieser Charta gelangt, ebenso
Hay que añadir que el camino para llegar a una tal Carta, así como el consecuente debate,
Diese Charta kann daher nur als ein Versuch gewertet werden, die Frage der Bürgerrechte aus dem Verantwortungsbereich der heute dafür zuständigen Institutionen auf die EU zu verlagern.
Por este motivo debe entendérsele solamente como un intento de traspasar la responsabilidad de los derechos ciudadanos desde las instituciones actuales a la Unión Europea.
Diese Charta vereint Rechte, auf die keine einzelne Partei,
Es una Carta que recoge derechos que no corresponden a ningún partido
Soweit in dieser Charta Grundrechte anerkannt werden, wie sie sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten ergeben, werden sie im Einklang mit diesen Überlieferungen ausgelegt.
Aquellos derechos fundamentales resultantes de las tradiciones constitucionales comunes de los Estados miembros que se reconozcan en la presente Carta se interpretarán en armonía con las citadas tradiciones.
Von daher kann die modernisierte Richtlinie"Fernsehen ohne Grenzen" als Charta für eine grenzüberschreitende Informationsfreiheit innerhalb der EU gelten.
Por tanto, en materia de radiodifusión, la versión modernizada de la directiva Televisión Sin Fronteras viene a ser como una carta de libertad de información transfronteriza en la UE.
Kann die Kommission dem Parlament mitteilen, warum sie bisher keine Charta für öffentliche Dienstleistungen angenommen hat?
¿Puede la Comisión informar al Parlamento sobre los motivos por los que no ha adoptado una Carta de los servicios públicos?
deren Ziel eine"genderly correct" Charta war.
que han deseado una Carta"genderly correct.
des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission zur Charta der Grundrechte.
del Parlamento Europeo y de la Comisión sobre la Carta de los Derechos Fundamentales.
EN Herr Präsident! Ein Ja zum Vertrag von Lissabon ist ein Ja zur Charta der Grundrechte.
Señor Presidente, un"sí" al Tratado de Lisboa es un"sí" a la Carta de los Derechos Fundamentales.
Die Legalisierung der Immigranten ohne Aufenthaltspapiere und die Abschaffung der doppelten Bestrafung würden dieser Charta schließlich ihre volle Berechtigung geben.
Por último, regularizar a los indocumentados y suprimir la doble pena daría todo su sentido a esta carta.
Es geht nicht um ihren Inhalt, sondern darum, daß die Europäische Union keine Charta der Grundrechte braucht.
No está en entredicho su contenido. La cuestión es que la Unión Europea no necesita una Carta de Derechos Fundamentales.
Grundlage dieser neutralen und gemeinnützigen Organisation in einer von den Regierungen von 29 Ländern und der Europäischen Kommission unterzeichneten Charta.
sin ánimo de lucro tiene su fundamento jurídico en una carta firmada por los Gobiernos de 29 países y la Comisión Europea.
Ergebnisse: 1327, Zeit: 0.0665

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch