DAS ATTRIBUT - übersetzung ins Spanisch

atributo
attribut
eigenschaft
merkmal
attributname
cualidad
qualität
eigenschaft
attribut
calificativo
bezeichnung
mit dem adjektiv
als
das bestimmungswort

Beispiele für die verwendung von Das attribut auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
alle Religionen erkennen die Göttlichkeit das Attribut der Gerechtigkeit, die gibt es das Recht
todas las religiones reconocen en la divinidad el atributo de la justicia, que le da el derecho
Der in dieses Feld eingegebene Schemapfad wird in das Attribut xsi: schemaLocation oder(bei Verwendung einer DTD) die DOCTYPE -Deklaration der generierten Instanz-Zieldateien geschrieben.
La ruta de acceso del esquema introducido en este campo se escribe en los archivos de instancia de destino que se generan en el atributo xsi: schemaLocation o en la declaración DOCTYPE si se usa una DTD.
Hier können Sie über die Ankreuzfelder die Attribute des angezeigten Namens beeinflussen. In unserem Falle ist für den Namen Von das Attribut Fett ausgewählt, d. h. Text
Aquí puede influir sobre la forma en la que se muestra el texto« Nombre que se muestra». En nuestro caso, el atributo Negrita está seleccionado para el nombre De,
Zurzeit setzt diese Wahl das Attribut& 160; CLASS des Ereignisses zu PUBLIC,
esta opción define correctamente el atributo CLASS de los eventos como PUBLIC,
Das Attribut fangen erscheint an der gleichen Position in den LFN Einträgen in ein Verzeichnis wie in 8.3 Einträgen in ein Verzeichnis auf,
El campo de la cualidad aparece en la misma localización en las entradas en la guía de LFN que en 8.3 entradas en la guía
Sie können das Attribut type angeben.
Puede especificar el atributo del tipo para indicar
Die Kommander-Datei %1 hat das Attribut Ausführbar nicht gesetzt und kann möglicherweise gefährliche Sicherheitslücke enthalten.Sollten Sie dem Code(ansehbar im kmdr-Editor)
El archivo %1 de Kommander no tiene establecido el atributo ejecutable y puede contener código peligroso.
Das Phänomen ist in diesem Falle der tantrische Meister; das Attribut ist die Erscheinung seines physischen Körpers;
El fenómeno, en este caso, es un Maestro tántrico; el atributo es la apariencia de su cuerpo físico;
Beim Geschäftsvolumen für die Bestände ist der Standardwert für das Attribut‚Erhebung» ebenfalls‚E»(= Ende des Berichtszeitraums); das Volumen für das Neugeschäft wird hingegen
Para el volumen de las operaciones de los saldos vivos, el valor por defecto para el atributo« recogida» también es« E»(= final del período),
UNIT_MULT( Codeliste‚ CL_UNIT_MULT'): Das Attribut‚Einheitenmultiplikator» gibt darüber Auskunft, ob die Reihe in Millionen( UNIT_MULT‚6') oder Milliarden( UNIT_MULT‚9') usw. ausgedrückt ist.
UNIT_MULT( lista de códigos: CL_UNIT_MULT): El atributo del multiplicador de unidades aporta la información acerca de si la serie se expresa en millones( UNIT_MULT« 6"), miles de millones( UNIT_MULT« 9"),etc. Los BCN comunican los datos en millones y el BCE fijará el valor en 6 UNIT_MULT« 6.
In Absatz 2 Buchstabe a hat der Rat die Worte‚Verfahren zum reproduktiven Klonen von Menschen' durch die Formulierung‚Verfahren zum Klonen von menschlichen Lebewesen' ersetzt, da das Attribut‚reproduktiv' seines Erachtens zu restriktiv sein könnte.
En el punto(a) del apartado 2, el Consejo sustituyó“procedimientos para la clonación reproductiva de seres humanos” con“procedimientos para la clonación de seres humanos”, puesto que pensó que el adjetivo“reproductiva” podía ser demasiado restrictivo.
Der einzige Fall, bei dem Sie möglicherweise das Attribut Sprache angeben wollen, liegt vor, wenn Sie wissen, dass eine bestimmte Anwendung Text in einer anderen Sprache als der in der Arbeitsumgebung eingestellten versendet.
Solo debería especificar el atributo idioma cuando sepa que una aplicación envía texto en un idioma diferente del de su escritorio.
Zurzeit setzt diese Auswahl das Attribut CLASS eines Termins
esta opción define correctamente el atributo CLASS de los eventos
rechts sich gegenseitig ihre Honneurs gemacht haben- das Attribut knochenhart, muß man offensichtlich besitzen, um Mitglied des Ausschusses für Grundfreiheiten
hombres de derechas e izquierdas-hay que poseer por lo visto el atributo de irreductible para ser miembro de la Comisión de Libertades Públicas y Asuntos Interiores-,
das Pa'tj Goy'ten, schreibt," weiß das,">an den Dauer stres hohe Niveaus kortjzo'lis in der Zirkulation des Bluts das Attribut haben, das sie das immunisierende System schwächen, das Gelächter die Niveaus kortjzo'lis senken
en los kortjzo'lis de los altos niveles de los stres de la duración en la circulación de la sangre tener la cualidad que debilitan el sistema inmunogenético la risa puede bajar los kortjzo'lis de los niveles
empfohlen, da das Attribut von Alanya heute,
advertido que el atributo de Alanya hoy,
Erhöhter Wert des Attributs bezeichnet die Verschlechterung des mechanischen Teilsystems der Festplatte.
El valor incrementado del atributo denota el deterioro del subsistema mecánico del disco duro.
Diese Einstellungen sind die Attribute des xs: schema Elements.
Las opciones de configuración equivalen a los atributos del elemento xs: schema.
Und* wie man die Attribute zuweist, welche die aktuelles Verzeichnis CD ändern.
Y * cómo asignar las cualidades que cambian el CD del directorio actual.
Jedoch, Sci'Con enthalten alle den Attributen müssen Sie Ihren Laden werde.
Sin embargo, Sci'Con incluir todos los avíos que necesita para cargar su.
Ergebnisse: 407, Zeit: 0.0333

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch