Beispiele für die verwendung von
Der agentur
auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
Official
Medicine
Colloquial
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Political
Official/political
Programming
Political
Der Verwaltungsrat kann Vorschriften erlassen, die es ermöglichen, nationale Experten aus den Mitgliedstaaten als Beschäftigte der Agentur abzuordnen.
El Consejo de Administración podrá adoptar disposiciones que permitan emplear en la Agencia a expertos nacionales de los Estados miembros en comisión de servicio.
Die im Jahr 1990 aufgenommene Zusammenarbeit der Agentur mit den PHARE-Ländern(EU-Programm füt Mittel-
La cooperación establecida en 1996 entre la Agencia y PHARE(programa de la UE para la Europa Central
Hardwick unterschrieb der Agentur Strauss-McGarr, Er war ständig ausgebucht,
Después de Hardwick firmó con la Agencia McGarr de Strauss, fue continuamente reservado
Der Gesamtaufbau der Agentur, insbesondere ihrer wissenschaftlichen Ausschüsse und deren Arbeitsgruppen, wurde im Verlauf des ersten Arbeitsjahres
En el primer año de funcionamiento se completó la estructura general de la EMEA, en particular los Comités Científicos
Die Übermittlung von Dokumenten an wichtige Partner der Agentur, wie die Kommission, dieeinzelstaatlichen Behörden sowie das Übersetzungszentrum in Luxemburg,
Habría que incluirigualmente la transmisión de documentos a socios clave de la EMEA, como la Comisión, lasautoridades nacionales
Die Zahl der Sitzungen bei der Agentur stieg 1997 auf insgesamt 173 ordentliche Sitzungen, die sich über 292 Tage erstreckten.
En 1997 las reuniones en la EMEA aumentaron hasta un total de 173 reuniones oficiales celebradas durante 292 días.
Die vierteljährlichen Treffen, die seit Gründung der Agentur im Jahre 1995 regelmäßig zwischen den Interessengruppen und den wissenschaftlichen Ausschüssen stattfinden, werden fortgesetzt.
Desde la creación de la EMEA en 1995 se han celebrado reuniones trimestrales entre las paites interesadas y los comités científicos y estas reuniones continuarán en el futuro.
Neben der Fortführung der Partnerschaft zwischen den zuständigen einzelstaatlichen Behörden und der Agentur muß eine gesunde finanzielle Basis für die zukünftige Arbeit der Agentur gefunden werden.
Además de mantener la actitud de cooperación entre las autoridades nacionales competentes y la EMEA, debe sentarse una base financiera sólida para las futuras actividades de la Agencia.
Die Grundrechtecharta der EU sowie die Einrichtung der Agentur für Grundrechte sind in diesem Kontext
La Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, así como el establecimiento de una Agenciade los Derechos Fundamentales deben verse
Der geplante Aufgabenbereich der Agentur ist recht umfangreich,
El abanico de funciones concebido para la Agencia es muy amplio,
Die laufende Überprüfung der Rechtsgrundlage der Agentur[Verordnung(EWG) Nr. 1210/90] soll in naher Zukunft abgeschlossen sein.
Actualmente se está revisando la base jurídica del organismo[Reglamento(CEE) n" 1210/90], un proceso que se espera concluya en un futuro próximo.
Die Förderung der Arzneimittelsicherheit ist bereits seit vielen Jahren ein wichtiger Arbeitsbereich der Agentur und wird auch 2007 wieder einen Schwerpunkt ihrer Tätigkeit bilden.
La promoción de la seguridad de los medicamentos es un ámbito importante para la Agencia desde hace muchos años y seguirá siendo prioritario en 2007.
die Abgeordneten weitere Beweise benötigen, bevor sie die Entlastung der Agentur erteilen oder verweigern können.
diputados al Parlamento necesitan más pruebas antes de proponer o denegar la aprobación de la gestión de esta agencia.
den anderen Vampiren der Agentur, dass Ultra nicht mit mir endet!
el resto de esos vampiros en la agencia ULTRA que no termina conmigo!
Die folgenden Einzelziele ergeben sich aus den in Artikel 7 des Verordnungsvorschlags festgelegten Aufgaben der Agentur.
Los siguientes objetivos específicos se definen en función de las tareas previstas para la Agencia en el artículo 7 de la presente propuesta.
die die Effizienz der operativen Kapazitäten der Agentur steigern wird.
que aumentará la efectividad de las capacidades operativas de ese organismo.
Insgesamt sollte eine enge Koordinierung zwischen der Agentur und den EU-Organen garantiert werden.
En términos más generales, debería garantizarse una estrecha coordinación entre el Organismo y las instituciones de la UE.
Das Verfahren für die Ernennung und Abberufung des Direktors müsste je nach Art der Agentur unterschiedlich sein.
El procedimiento de designación y revocación del director debería ser diferente según los tipos de agencia.
In Änderungsantrag 4 fordern wir auch, dass die Notwendigkeit regelmäßiger externer Bewertungen der Agentur in die Verordnung aufgenommen wird.
También insistimos en la enmienda cuatro, en la necesidad de que se incorpore en su reglamento la necesidad de que periódicamente haya evaluaciones externas sobre la Agencia.
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文