DER ZIRKULATION - übersetzung ins Spanisch

circulación
umlauf
den verkehr
die zirkulation
die freizügigkeit
die durchblutung
kreislauf
warenverkehr
verbreitung
die bewegungsfreiheit
den blutkreislauf
circulaciã3n
der zirkulation
die durchblutung
zirkulierender

Beispiele für die verwendung von Der zirkulation auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Solche Phänomene sind Fehlbildungen, die durch Unregelmäßigkeiten in der Zirkulation von Flüssigkeiten(Stase) verursacht werden.
Tales fenómenos son malformaciones causadas por anomalías en la circulación de fluidos(estasis).
Im Rahmen des Programms MAST wurde vom Projekt MERMAIDS ein Modell der Zirkulation des Mittelmeerwassers entwickelt.
En el proyecto MERMAIDS del programa MAST se ha puesto a punto un modelo matemático de circulación del agua en el Mar Mediterráneo.
Im Verarbeitungssystem der Zirkulation bewegt sich das Produkt langsam,
En el sistema de proceso de la circulación, el producto se mueve lentamente,
Dieses würde nicht nur dienen, die Mengen des aktiven freien Testosterons in der Zirkulation am Rand zu erhöhen, aber es würde auch die Nebenwirkungen verneinen, die aus den hohen Stufen des Östrogens wegen des Würzens resultieren.
Esto no solo serviría marginal aumentar las cantidades de testosterona libre activa en la circulación, pero también negaría los efectos secundarios que resultan de los niveles del estrógeno debido a la aromatización.
Sie spielt eine wichtige Rolle in der Zirkulation aller Aminosäuren im Gehirn
Desempeña un papel importante en la circulación de todos los aminoácidos en el cerebro
Der Hauptnutzen des Stickstoffoxids ist seine Rolle in dem Steuern der Zirkulation des Bluts und Tätigkeiten des Gehirns, der Lungen, der Leber, des Magens und anderer Organe regulierend.
El principal beneficio del óxido nítrico es su papel en el control de la circulación de la sangre y la regulación de las actividades del cerebro, pulmones, hígado, estómago y otros órganos.
wobei dieser Druck wiederum durch eine Blockierung der Zirkulation der wässrigen Auges verursacht.
siendo a su vez causado por la obstrucción de la circulación del ojo acuoso esta presión.
Es ist auch vorteilhaft für den Prozess der Zirkulation im Körper, eliminiert die Möglichkeit des Mangels an Sauerstoff in den Zellen,
También es beneficioso para el proceso de circulación en el cuerpo, elimina la posibilidad de falta de oxígeno en las células,
durch die fortlaufenden Prozesse der Rückkehr bzw. der Zirkulation neue Fachkenntnisse, Technologien
siempre se producen procesos de retorno o de circulación que favorece la aportación de nuevos conocimientos,
DMSA wird verwendet, um zu helfen, die Schwermetalle zu mobilisieren, die in den Körpergeweben gespeichert werden(und deshalb stellen Sie nicht gewöhnlich sich in der Zirkulation) dar und die Ausscheidung von Schwermetallen zu erhöhen im Urin.
DMSA se utiliza para ayudar a movilizar los metales pesados almacenados en tejidos del cuerpo(y por lo tanto presente no típicamente en la circulación) y a aumentar la excreción de metales pesados en la orina.
normalisieren Blutdruck und den Prozess der Zirkulation im Körper, Muskelgewebe erhalten eine Menge deutlich größer als Sauerstoff und Nährstoffe.
normalizar la presión arterial y el proceso de circulación en el cuerpo, el tejido muscular se obtiene una cantidad significativamente mayor que el oxígeno y los nutrientes.
Die Kraft der Zirkulation, oder, wie es üblich ist,
La fuerza de la circulación, o, como es aceptado hablar,
Probleme mit der Zirkulation, ein Hormon-zusammenhängender Krebs(Brustdrüse oder Gebärmutterkrebs),
problemas con la circulación, cancer relacionado con hormonas(cancer de mama
die aber die größtmögliche Sicherheit der Zirkulation zwischen ihnen erlaubt.
que permite la mayor seguridad en la circulación entre ellos.
mit unseren„Sinnen“ sowie mit der Zirkulation von Affekten in Beziehung stehen, keine Beachtung schenken, können wir das kulturelle
con nuestros'sentidos', con la circulación de afectos, entonces no podemos entender el tejido cultural
die Zirkulationsebene zu beschränken, ist eine erneute Kritik der unter der"Oberfläche" der Zirkulation liegenden"verborgenen Produktionsverhältnisse", um eine Marx'sche Metapher zu benutzen, dringend erforderlich.
elaborar una crítica de la"relaciones de producción ocultas" que subyacen bajo la"superficie" de circulación, por utilizar la metáfora sugerida por Marx.
das Pa'tj Goy'ten, schreibt," weiß das,">an den Dauer stres hohe Niveaus kortjzo'lis in der Zirkulation des Bluts das Attribut haben, das sie das immunisierende System schwächen, das Gelächter die Niveaus kortjzo'lis senken
en los kortjzo'lis de los altos niveles de los stres de la duración en la circulación de la sangre tener la cualidad que debilitan el sistema inmunogenético la risa puede bajar los kortjzo'lis de los niveles
Erstens zeigt Marx, dass die Oberfläche der Zirkulation- durchaus eine Realsphäre der Gesellschaft- nicht aus sich selbst begriffen werden kann; zweitens gewinnt Marx im Übergang vom Geld zum
Marx muestra que la superficie de la circulación, con la que Marx da comienzo al Capital- a través de de una esfera real de la sociedad- no puede ser concebida por sí misma;
Das Chinesische Kraut fördert die Zirkulation, Zellerneuerung und Zellproduktion.
Esta hierba china promueve una circulación sana, la producción y la renovación de células.
So was injizieren wir in Ihr Blut, damit wir die Zirkulation sehen können.
Inyectamos una sustancia similar en tu sangre así podemos verla circular.
Ergebnisse: 88, Zeit: 0.0648

Der zirkulation in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch