DIACOMIT - übersetzung ins Spanisch

Beispiele für die verwendung von Diacomit auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Weitere Informationen über Diacomit.
Más información sobre Diacomit.
Diacomit 250 mg Hartkapseln.
Diacomit 250 mg cápsulas duras.
Weitere Informationen über Diacomit.
Otras informaciones sobre Diacomit.
Diacomit mit Nahrungsmitteln und Getränken.
Diacomit con los alimentos y bebidas.
Diacomit ist ein Antiepileptikum Arzneimittel gegen Epilepsie.
Diacomit es un medicamento antiepiléptico.
Wichtige Information zu einigen Bestandteilen von Diacomit“.
Información importante sobre algunos de los componentes de Diacomit”.
Welchen Nutzen hat Diacomit in diesen Studien gezeigt?
¿Qué beneficios ha demostrado tener Diacomit durante los estudios?
Was ist Diacomit und wofür wird es angewendet 2.
Qué es Diacomit y para qué se utiliza 2.
Diacomit ist ein Arzneimittel, das den Wirkstoff Stiripentol enthält.
Diacomit es un medicamento que contiene el principio activo estiripentol.
Wie Diacomit 250 mg aussieht und Inhalt der Packung Die Diacomit 250 mg Hartkapseln sind rosa.
Aspecto de Diacomit 250 mg y contenido del envase Las cápsulas de Diacomit 250 mg son de color rosa.
Das Blutbild sollte vor Beginn der Behandlung mit Diacomit untersucht werden.
Debe efectuarse una evaluación del recuento sanguíneo antes de iniciar el tratamiento con Diacomit.
Vor Beginn der Behandlung mit Diacomit sollte die Leberfunktion untersucht werden.
Debe efectuarse una evaluación de la función hepática antes de iniciar el tratamiento con Diacomit.
Wie Diacomit 500 mg aussieht und Inhalt der Packung Die Diacomit 500 mg Hartkapseln sind weiß.
Aspecto de Diacomit 500 mg y contenido del envase Las cápsulas de Diacomit 500 mg son de color blanco.
Vorsicht ist geboten, wenn Diacomit gleichzeitig mit anderen Arzneimitteln eingenommen wird.
Diacomit debe administrarse con precaución cuando se utilice conjuntamente con otros medicamentos.
Diacomit gehört zu einer Gruppe von Arzneimitteln, die man als Antiepileptika bezeichnet.
Diacomit pertenece a un grupo de medicamentos denominado antiepilépticos.
Auf die Behandlung mit Diacomit sprachen mehr Patienten an als auf Placebo.
Un mayor número de pacientes respondieron al tratamiento con Diacomit que al placebo.
Die klinische Pivotalbeurteilung von Diacomit erfolgte bei Kindern ab 3 Jahren mit SMEI.
La evaluación clínica de los ensayos pivotales de Diacomit se realizó en niños a partir de 3 años de edad con EMGI.
Die beiden Hauptstudien mit Diacomit umfassten 65 Kinder im Alter von drei bis 18 Jahren.
Los dos estudios principales de Diacomit se realizaron en 65 niños de entre tres y 18 años de edad.
Diacomit wurde in zwei Hauptstudien bei 65 Kindern zwischen drei und 18 Jahren untersucht.
Diacomit se ha estudiado en dos estudios principales con 65 niños de edades comprendidas entre 3 y 18 años.
siehe obigen Abschnitt„Diacomit mit Nahrungsmitteln und Getränken“.
consulte la sección anterior“Diacomit con los alimentos y bebidas”.
Ergebnisse: 119, Zeit: 0.0229

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch