DIALYSE - übersetzung ins Spanisch

diálisis
dialyse
dialysepflichtigen
dialysepatienten
dialysebehandlungen
dialysepflicht
hemodiálisis
hämodialyse
dialysepflichtigen
hämodialysepflichtigen
hämodialysepatienten
der dialyse
eine hämodialysebehandlung
eine hämo-
gratis+diálisis

Beispiele für die verwendung von Dialyse auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Aufgrund der starken Proteinbindung von Efavirenz ist es unwahrscheinlich, dass durch Dialyse signifikante Mengen aus dem Blut entfernt werden können.
Como efavirenz se fija altamente a proteínas, es poco probable que la diálisis elimine cantidades significativas del medicamento de la sangre.
im Rahmen einer klinischen Studie mit Patienten mit Niereninsuffizienz wurde festgestellt, dass Dialyse kein effektives Mittel zur Elimination darstellt.
en un ensayo clínico de pacientes con insuficiencia renal se comprobó que la diálisis era un método de eliminación ineficaz.
ist es unwahrscheinlich, dass Dialyse in nennenswertem Umfang zur Eliminierung des Arzneimittels beiträgt.
es poco probable que la diálisis sea beneficiosa en la eliminación de este fármaco.
In einer dritten Hauptstudie mit 49 Erwachsenen, die sich keiner Dialyse unterzogen, senkte Renvela.
En un tercer estudio, en el que participaron 49 adultos que no se sometían a diálisis, Renvela redujo.
Außerdem steigt die Abbildung auf 60% nach Dialyse fÃ1⁄4r 2 bis 4 Jahre.
Además, la figura sube hasta el 60% después de la diálisis por 2 a 4 años.
Sevelamer Carbonat Zentiva ist auch indiziert fÃ1⁄4r die Kontrolle der hyperphosphatämie bei Erwachsenen Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz, nicht Dialyse mit serum-Phosphor> 1.
El carbonato de Sevelamer Zentiva también está indicado para el control de la hiperfosfatemia en pacientes adultos con enfermedad renal crónica no en diálisis con fósforo sérico > 1.
Professionalität, die ich in dieses Zentrum Dialyse bekommen.
el profesionalismo que tengo en este centro de diálisis.
kontrolieren Sie unsere Angebote, wählen Sie die besten Unterkünfte für Ihren Dialyse Urlaub!
eliga la mejor opción de alojamiento para tus vacaciones de diálisis!
falls erforderlich, Dialyse sollte unter der Therapie mit < Phantasiebezeichnung > fortgesetzt werden.
la medicación habitual y, si es preciso, con diálisis.
Die aus der intravenösen Gabe von Fentanyl an Patienten mit Nierenversagen erhobenen Daten lassen darauf schließen, dass das Verteilungsvolumen von Fentanyl durch Dialyse möglicherweise verändert wird.
Los datos obtenidos con fentanilo por vía intravenosa en pacientes con insuficiencia renal sugieren que el volumen de distribución de fentanilo puede ser modificado por la diálisis.
ist es unwahrscheinlich, dass durch Dialyse signifikante Mengen aus dem Blut entfernt werden können.
es improbable que la diálisis elimine cantidades significativas del medicamento de la sangre.
es fehlte an medizinischer Ausrüstung etwa für Dialyse, die Laborkapazitäten für die Analyse der Proben standen unter extremem Druck,
escasez de equipo médico, por ejemplo para diálisis, una presión extrema en las capacidades de los laboratorios para examinar las muestras
Wenn ich über meine Dialyse spreche, verlieren die Menschen oft das Interesse,
Cuando hablo sobre mis diálisis, frecuentemente la gente pierde el interés,
Dieser Amyloidosis wird durch langfristige Dialyse verursacht und Patienten beeinflußt,
Este amyloidosis es causado por diálisis a largo plazo
Die Ergebnisse sprechen dafür, dass eine über die Nevirapin- Therapie für Erwachsene hinausgehende weitere Gabe einer 200 mg unverzögert freisetzenden Tablette nach jeder Dialyse helfen würde, die Auswirkungen der Dialyse auf die Nevirapin-Clearance auszugleichen.
Los resultados sugieren que el tratamiento suplementario para adultos con una dosis adicional de un comprimido de liberación inmediata de 200 mg de nevirapina después de cada diálisis, ayudaría a contrarrestar los efectos de la diálisis sobre el aclaramiento de nevirapina.
der fehlenden Möglichkeit, die Clearance durch Dialyse zu beeinflussen, wird Tadalafil nicht für Patienten mit schwerer Nierenfunktionsstörung empfohlen.
a la incapacidad de influir en la eliminación mediante diálisis, tadalafilo no está recomendado en pacientes con insuficiencia renal grave.
der fehlenden Möglichkeit die Clearance durch Dialyse zu beeinflussen, wird die einmal tägliche Gabe von CIALIS bei Patienten mit schwerer Niereninsuffizienz nicht empfohlen.
a la imposibilidad para influir sobre el aclaramiento renal mediante diálisis, no se recomienda el régimen de administración diaria de CIALIS en pacientes con insuficiencia renal grave.
der fehlenden Möglichkeit die Clearance durch Dialyse zu beeinflussen, wird die einmal tägliche Gabe von Tadalafil bei Patienten mit schwerer Niereninsuffizienz nicht empfohlen.
a la imposibilidad para influir sobre el aclaramiento renal mediante diálisis, no se recomienda el regimen de administración diaria deTadalafil Mylan en pacientes con insuficiencia renal grave.
in Stadium 5 können Dialyse oder Transplantation die einzigen Alternativen für Sie sein, um mit Ihrer Krankheit umzugehen.
en la etapa cinco, la diálisis y el trasplante pueden ser las únicas alternativas para sobrellevar la enfermedad.
können Patienten mit schwerer Niereninsuffizienz(Kreatininclearance< 20 ml/min) oder unter Dialyse ebenfalls mit derselben Dosis von 400 mg beginnen.
20 ml/ min) o en diálisis pueden también iniciar el tratamiento a la misma dosis de 400 mg.
Ergebnisse: 192, Zeit: 0.058

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch