DIE ÖKOSYSTEME - übersetzung ins Spanisch

ecosistemas
ökosystem
ecosystem
dem technologieumfeld
ecosistema
ökosystem
ecosystem
dem technologieumfeld

Beispiele für die verwendung von Die ökosysteme auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
dabei wird ein neuer Ansatz verfolgt, der darin besteht, die Ökosysteme zu schützen, um so letztlich eine gute Gewässerqualität zu erreichen.
coherente mediante un nuevo enfoque basado en la protección de los ecosistemas a fin de lograr, como objetivo final, una buena calidad del agua.
natürlichen Ressourcen mittels Strategien, die Zielvorgaben beinhalten und die darauf abstellen, die Ökosysteme zu schützen und eine integrierte Bewirtschaftung der Flächen‑
aplicando estrategias que incluyan objetivos para proteger los ecosistemas y conseguir la gestión integrada de la tierra,
BAR_ Es wurde eine UQN für die zulässige Höchstkonzentration festgelegt, um schwere irreversible Folgen für die Ökosysteme aufgrund einer kurzzeitigen, akuten Exposition zu verhüten.
BAR_ Se estableció una NCA basada en una concentración máxima admisible con objeto de evitar consecuencias irreversibles graves para los ecosistemas como consecuencia de una exposición aguda a corto plazo,
auch bestimmte Fehler beim Umweltschutz in den Küstengebieten haben enormen Einfluss auf die Ökosysteme und die Qualität der Gewässer.
que respecta a la gestión medioambiental del litoral, influyen enormemente en el ecosistema y en la calidad de las aguas.
zu Gegenmaßnahmen gegenüber den Auswirkungen von gebietsfremden Arten, die Ökosysteme, Habitate oder Arten gefährden,
mitigación de impactos de especies exóticas que amenazan a los ecosistemas, los hábitats o las especies,
befindlichen Arktis zu gelangen: Ein Forschungsstrang betrifft die Auswirkungen des Klimawandels auf die Ökosysteme in der Region und auf die wichtigsten Wirtschaftssektoren.
un aspecto de la investigacin se refiere al impacto del cambio climtico en el ecosistema de la regin y en sectores clave de la economa.
Meeresgewässer keine Grenzen haben und Ölverschmutzungen, die durch Unglücke außerhalb des europäischen Raums verursacht werden, auch die Ökosysteme der Küsten der Mitgliedstaaten beeinflussen können.
que los vertidos de petróleo debidos a accidentes ocurridos fuera del espacio europeo también pueden afectar a los ecosistemas costeros de los Estados miembros.
das Funktionieren von Natura 2000 und der zunehmende Druck auf die Ökosysteme erörtert.
las presiones crecientes a que están sometidos los ecosistemas.
die nachhaltige Nutzung des Wassers zu fördern, die Ökosysteme zu schützen, zum Kampf gegen Überschwemmungen
de fomentar su utilización sostenible, de proteger los ecosistemas, de contribuir a luchar en contra de las inundaciones
die schädliche Wirkung des Ozons und">vor allem des Feinstaubs auf die menschliche Gesundheit, die Ökosysteme und die Nutzpflanzen aufgezeigt wird34.
nocivos del ozono y, sobre todo, de las partículas para la salud humana, los ecosistemas y la agricultura34.
gleichzeitig die natürlichen Ressourcen und die Ökosysteme zu erhalten, von denen dies abhängt,
conservan los recursos naturales y los ecosistemas de los cuales dependen son complejos,
wir außerhalb Europas tätig sind, und sicherstellen, dass die Wassermenge, die in komplexer Form durch die Ökosysteme, durch den Kampf gegen den Klimawandel gewonnen wird,
tenemos que conseguir que la cantidad de agua obtenida de forma compleja a través de los ecosistemas, a través de la lucha contra el cambio climático,
Aktuell muss sich die Einsicht durchsetzen, dass der anthropogene Klimawandel unsere Kinder, Enkel, die Ökosysteme der Welt und die ärmeren Regionen schwer treffen wird und dass diese Auswirkungen wesentlich milder ausfallen werden,
Lo que se requiere ahora es reconocer que el cambio climático antropogénico afectará seriamente a nuestros hijos y nietos, a los ecosistemas mundiales y a las comunidades más pobres del mundo, y que la gravedad del impacto puede aliviarse sustancialmente
andere Umweltmedien wie Luft oder Wasser, da die Funktionen des Bodens für den Menschen und die Ökosysteme überlebenswichtig sind.
las aguas, porque las funciones del suelo son cruciales para la supervivencia humana y de los ecosistemas.
der Tropenwälder verabschiedet(VO 3062/95)[3], die darauf abzielt, die Artenvielfalt der Tropenwälder und die Ökosysteme zu erhalten, indem den betroffenen Entwicklungsländern finanzielle und technische Hilfe zur Verfügung gestellt werden,
a los bosques tropicales, que tiene por objetivo la conservación de la variedad de especies y de ecosistemas de dichos bosques para lo cual se habrá de prestar ayuda financiera y técnica a los países en
es eine anerkannte Tatsache ist, daß zwischen den Belastungsfaktoren, denen die Ökosysteme der Wälder generell in ihrer Gesamtheit ausgesetzt sind, eine Wechselwirkung besteht.
en el momento en que, en conjunto, se reconoce la interdependencia de los factores de"estrés" que actúan en los ecosistemas forestales.
notwendige Anforderungen für die biologische Vielfalt und die Ökosysteme in die zukünftige Meerespolitik der EU integriert werden.
integrar la biodiversidad y los requerimientos de los ecosistemas en la futura Política Marítima de la UE.
damit die Auswirkungen auf die Ökosysteme und die Artenvielfalt minimalisiert werden können.
el transporte de especies, a fin de minimizar el impacto sobre los ecosistemas y la biodiversidad.
Preisgünstig ist und das hilft ein Gleichgewicht in die Ökosysteme(Natur und Mensch)
Económico que pueda ayudar a traer el equilibrio a los eco-sistemas(naturaleza y ser humano)
produktiven Lebens erfreuen können, die Frage, ob die Ökosysteme der Welt den Belastungen der modernen Zivilisation standhalten werden.
productiva es el de si los ecosistemas naturales del mundo sobrevivirán a las presiones a que los somete la civilización moderna.
Ergebnisse: 382, Zeit: 0.027

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch