DIE ANEIGNUNG - übersetzung ins Spanisch

asimilación
assimilation
assimilierung
gleichstellung
einführung
aneignung
die verbreitung
übernahme
aufnahme
gleichsetzung
stickstoffassimilation
adquisición
erwerb
übernahme
beschaffung
kauf
akquisition
zu erwerben
anschaffung
ankauf
die aneignung
erfassung
apropiación
eigenverantwortung
aneignung
eigenverantwortlichkeit
mittel
die übernahme
ownership
adquirir
erwerben
kaufen
erhalten
kauf
gewinnen
erlangen
bekommen
acquire
zu beschaffen
übernehmen

Beispiele für die verwendung von Die aneignung auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Stelle allerdings sicher, dass du respektvoll mit den kulturellen Andenken umgehst, weil die Aneignung bestimmter kultureller Elemente in vielen Gesellschaften als offensiv betrachtet wird.
Solo asegúrate de ser respetuoso de los elementos culturales que retomas, ya que apropiarse de determinados elementos culturales por lo general se considera ofensivo en muchas sociedades.
Eines der einfachsten Rezepte ratatuja, mit ihm kann man die Aneignung der Vorbereitung der Platte beginnen.
Aquí una de las recetas más simples ratatuya, posible es comenzado de él por la asimilación de la preparación del plato.
Auf diese Weise untergrub das Weiße Haus die Bemühungen des Elysée-Palasts für die Aneignung des libyschen Öls.
La Casa Blanca socava así los esfuerzos de Francia por apoderarse del petróleo libio.
Für die Aneignung der neuen Mannschaft ihnen ist es von 5 bis zu 15 Wiederholungen erforderlich, und sie führen das
Para la asimilación de la nueva orden son necesarios de 5 antes de 15 repeticiones,
Er erleichtert die Aneignung von Werten wie dem Respekt vor anderen,
Asimismo, facilita la adquisición de valores tales como el respeto de los demás,
Außerdem wurde ein zusätzlicher Stimulus für die Aneignung der kulinarischen Kunst auch die Tatsache, dass sich der 10-jährige Sohn der Schauspielerin als den talentvolleren Koch, als Angelina erwiesen hat.
Además, el estímulo adicional para la asimilación del arte culinaria se hacía también aquel hecho que el hijo de 10 años de la actriz se encontraba a un cocinero más talentoso, que Angelina misma.
Aber wir wollen uns auch auf die Aneignung von breiter Qualifikation konzentrieren, die entscheidend für
No obstante, también queremos concentrar nuestro esfuerzo en la adquisición de conocimientos prácticos transversales,
Für Moore und Kollegen, dagegen architektonischen Schaffens die Aneignung eines Teils der Erde beteiligt,
Para Moore y sus colegas, por el contrario la creación arquitectónica implicaba la apropiación de una parte de la Tierra,
Es bedeutet, dass es für die Aneignung der neuen Mannschaft den Kernen von 15 bis zu 25 Wiederholungen erforderlich ist, und mit sie führen
Esto significa que para la asimilación de la nueva orden los testigos son necesarios de 15 antes de 25 repeticiones,
Die Aneignung neuer Fähigkeiten, die Förderung von Kreativität
La adquisición de nuevas capacidades que estimulen la creatividad
Die Aneignung der neuen Fähigkeit erschrickt das Kind in der ersten Zeit,
La asimilación de la nueva habilidad al principio asusta al niño,
das Abholzen der Wälder, die Aneignung des Wassers, die unangemessenen Pestizide sind einige der Übel,
la desforestación, la apropiación del agua, los agrotóxicos inadecuados,
Die Aneignung neuer Fähigkeiten,
La adquisición de nuevas competencias,
Für die Aneignung der neuen Mannschaft ihnen ist es von 40 bis zu 80 Wiederholungen erforderlich, und vom ersten Mal
Para la asimilación de la nueva orden son necesarios de 40 antes de 80 repeticiones,
das Verbot der höheren Ordination von Bischöfen und die Aneignung der Besitzgüter der Konvente vorsah.
la prohibición a los obispos de conferir órdenes mayores y la apropiación de los bienes de los conventos.
Die Aneignung von Qualifikationen ist unentbehrlich,
La adquisición de títulos es indispensable
Stört die Aneignung des Jods und den erhöhten Inhalt der Salze des Eisens,
Molesta la asimilación del yodo y el contenido subido
Im Namen Yomango besteht demnach auch ein formaler Anklang an die Praxis der Gruppe: Die Aneignung von Namen und Logo des bekannten spanisch-transnationalen Textilkonzerns"Mango" steht exemplarisch fÃ1⁄4r ihr Programm.
En la propia denominación programática Yomango encontramos una materialización de la práctica del grupo, pues consiste en una apropiación del nombre y el logo de la corporación textil transnacional de origen español Mango.
Es bedeutet, dass für die Aneignung der neuen Mannschaft ihm 25-40 Wiederholungen benötigt werden,
Esto significa que para la asimilación de la nueva orden le serán necesarias 25-40 repeticiones,
eine Ausbildung geboten wird, die auf die Aneignung verschiedener Kenntnisse abzielt:
ofreciendo en particular una educación orientada a la adquisición de una variedad de capacidades:
Ergebnisse: 171, Zeit: 0.0614

Die aneignung in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch