DIE BEFRAGTEN - übersetzung ins Spanisch

participantes
teilnehmer
teilnehmenden
beteiligten
mitwirkender
teilhaftig
die teilnehmer/in
teilhaber
entrevistados
interviewen
befragen
sprechen
einem interview
personas
person
mensch

Beispiele für die verwendung von Die befragten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Mehr als die Hälfte(53%) die Befragten, die in einer Studie von Harvard Business Review teilgenommen schrieb den Hauptvorteil auf einer Basis nach Bedarf der Bereitstellung von Cloud-Computing zu seinem Aspekte Flexibilität der Annahme.
Más de la mitad(53%) de los encuestados que participaron en un estudio realizado por la Universidad de Harvard Business Review atribuido el principal beneficio de la adopción de la computación en nube a su aspecto de proporcionar flexibilidad en función de las necesidades.
in der Schule wurde deutlich, daß die Befragten sich bewußt waren, daß in ihrer unmittelbaren Umgebung Drogen in Umlauf sind.
en la escuela, se supo que los participantes habían oído hablar personalmente de actividades relacionadas con las drogas en sus propios barrios.
Aus den Antworten auf die Fragen in diesem Abschnitt geht hervor, dass die Befragten, die außerhalb Nikosias leben, nichl über den Ausschuss der Regionen informiert sind.
Las respuestas obtenidas en este apartado parecen indicar que los encuestados de fuera de Nicosia carecen de información sobre el Comité de las Regiones, esto es,
Die Befragten, die mit diesem Gremium vertraut sind, betonten in ihrer Antwort auf Frage 15. der Ausschuss der Regionen müsse über mehr Legislativbefugnisse in kommunalen und regionalen Fragen verfügen und solle sich für
Los encuestados que sí conocen el órgano contestan a la pregunta 15 subrayando que el Comité de las Regiones debería tener más poderes legislativos en asuntos locales
mit einem Gewicht sollten Sie von dem Beispiel in Abschnitt 3.4.1 erinnern, wo die Befragten aus Rhode Island weniger Gewicht als die Befragten aus Kalifornien gegeben wurden.
que debe recordar el ejemplo en la SecciÃ3n 3.4.1, donde se dieron los encuestados de Rhode Island menos peso que los encuestados de California.
sie mit bestimmten Problemen konfrontiert die Befragten"und was kann ich tun?".
presidente de los obispos que cuando se enfrentan a ciertos problemas de los encuestados"y.
Die Befragten Mitarbeiter schienen nicht der Meinung zu sein, dass ein größerer Anteil an Festvergütung einen Einfluss auf ihre Motivation
El personal encuestado no pareció opinar que una mayor proporción de la remuneración fija tuviera repercusiones en su motivación
Tabellen beziehen sich unsere Zahlen ausschließlich auf die Befragten, die eine Antwort gegeben haben diejenigen ohne Antwort sind also nicht mitgerechnet.
nuestras cifras se refieren exclusivamente a las personas que han respondido a la pregunta los que«no han respondido» están, pues, excluidos de los cálculos.
aus der Umfrage geht aber hervor, dass die Befragten weniger als einmal im Monat ins Kino gehen und dass 39% der Befragten nie ins Kino gehen22.
mantenido estable en los últimos años21, la encuesta revela que las personas van al cine menos de una vez al mes y que el 39% de ellas no va nunca22.
Die Befragten bewerteten die gesponserte Videoanzeige außerdem
Los encuestados también calificaron el anuncio de Vídeo Promocionado
Obwohl die Befragten insgesamt der Auffassung waren, dass Diskriminierung in ihrem Mitgliedstaat nachlässt,
Si bien, en general, los encuestados afirmaron creer que había disminuido la discriminación en su Estado miembro,
Interessant, nur 55% glaubte die Befragten, dass Gericht Sekretär juristische Recherchen durchführen sollte und 13% glaubte, dass sie die Entwürfe
Curiosamente, solamente 55% de los encuestados cree que los secretarios del tribunal deben llevar a cabo la investigación jurídica
Die Gründe, warum die Befragten kein eigenes Unternehmen gründen wollten, unterschieden sich zwar,
Los motivos mencionados para no querer crear su propia empresa varían,
Die Befragten in Mexiko und den meisten Ländern Mittelamerikas hingegen sehen in den USA das einflussreichste Land, wobei diese Rolle in der Dominikanischen Republik
Sin embargo, Estados Unidos es el país considerado más influyente por los encuestados en México y gran parte de Centroamérica,
Im Allgemeinen befürworten die Befragten das Prinzip eines einheitlichen Verzeichnisses, das neben den Kategorie-1-Sicherheiten mindestens auch die aktuellen Kategorie-2-Sicherheiten umfasst.
En general, las respuestas apoyan el principio de una lista única que incluya-- junto con los activos de la lista« uno"-- al menos los activos de la lista« dos» actual.
haben die Befragten gebeten, ihre allgemeine Zufriedenheit mit der eigenen Gemeinde in einer Qualitätsnote zum Ausdruck zu bringen, wobei entsprechend der in den Niederlanden üblichen Einteilung 1 die schlechteste
pidieron a los encuestados que expresaran su grado de satisfacción general sobre su municipio utilizando una escala de puntuación del 1 al 10,
Angesprochen auf die Möglichkeiten, die Mobilität innerhalb der EU zu erleichtern, betonten die Befragten, dass Unionsbürgerinnen und ‑bürger, die sich in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Herkunftsland niederlassen, praxisorientierte, länderspezifische Informationen über ihre Rechte benötigen.
En el debate sobre las posibles maneras de facilitar la movilidad en el interior de la UE, los encuestados hicieron hincapié en la necesidad de que los ciudadanos de la Unión dispongan de información práctica específica de cada país acerca de sus derechos cuando residen en un Estado miembro distinto del suyo.
Die Befragten sind gegenteiliger Ansicht Annahme angenommen, dass solche Dienstleistungen durch Schiedsinstitutionen anbieten würde die Wirksamkeit des Tribunals Sekretär untergraben, weil die Sekretärin muss eine Person sein,
Los encuestados que adoptan el punto de vista opuesto creían que ofrecen este tipo de servicios a través de instituciones de arbitraje sería socavar la eficacia de la secretaria tribunal porque el secretario debe ser una
Die Befragten der Meinung, dass Schiedsinstitutionen zur Verbesserung der internationalen Schieds durch die Veröffentlichung von Daten über die durchschnittliche Länge ihrer Fälle und die Zeit, die einzelnen Schiedsrichtern genommen beitragen Auszeichnungen ausstellen,
Los encuestados consideran que las instituciones arbitrales contribuirían a la mejora de arbitraje internacional por la publicación de datos relativos a la duración media de sus casos y el tiempo empleado por los árbitros individuales para emitir premios,
Die Befragten waren auch enttäuscht über die mit der libyschen Regierung getroffenen Vereinbarungen,
Los encuestados también estaban decepcionados por los acuerdos celebrados con el gobierno libio para albergar
Ergebnisse: 136, Zeit: 0.0372

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch