DIE BERUFSBILDUNG - übersetzung ins Spanisch

formación profesional
der berufsbildung
der beruflichen bildung
der berufsausbildung
der beruflichen ausbildung
der beruflichen weiterbildung
berufliche fortbildung
weiterbildung
berufsbildungsmaßnahmen
formación
ausbildung
schulung
fortbildung
training
weiterbildung
berufsbildung
formation
unterweisung
berufsausbildung
mitgestaltung
EFP
FP
pf
$fp
formación profesionales
der berufsbildung
der beruflichen bildung
der berufsausbildung
der beruflichen ausbildung
der beruflichen weiterbildung
berufliche fortbildung
weiterbildung
berufsbildungsmaßnahmen

Beispiele für die verwendung von Die berufsbildung auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Unverzügliches Handeln durch Wiedereingliederung in die Berufsbildung ist entscheidend, um den Zustrom frühzeitiger Schulabgänger in die Arbeitslosigkeit zu begrenzen.
Es esencial adoptar medidas inmediatas para la reanudación en la formación a fin de limitar el flujo de personas que pasan del abandono escolar prematuro al desempleo.
Dies würde bedeuten, dass die Kommission dem Ersuchen der Mitgliedstaaten, ein Anrechnungssystem für die Berufsbildung zu entwickeln.
Significaría, asimismo, que la Comisión no habría respondido a la solicitud expresada por los Estados miembros de desarrollar un sistema de créditos para la educación y la formación profesionales.
Und schließlich unterstützte die Stiftung in Zusammenarbeit mit der gemein­samen UNMIK-Verwaltung Maßnahmen für die Erhebung erster Arbeits­markt­daten durch die Gründung einer Beobachtungsstelle für den Arbeits­markt und die Berufsbildung.
Por último, en colaboración con la Administración conjunta de la UNMIK, la Fundación respaldó el lanzamiento de un observatorio de formación y del mercado laboral.
die Beschäftigung und die Berufsbildung;
al empleo y a la formación profesional;
Die Annäherung von Bildung und Produktion muß außerdem ermöglichen, die Berufsbildung- Erstausbildung und Weiterbildung- zu verstärken und zu erneuern.
El acercamiento entre educación y producción también debe permitir reforzar y renovar la formación profesional, inicial y permanente.
Erklärt, der multilaterale Ansatz müsse weiterentwickelt werden und die Berufsbildung habe große politische Bedeutung.
Sobre la necesidad de desarrollar el enfoque multilateral y sobre la importancia política de la formación profesional.
Bericht der Kommission über die Durchführung des Programms PETRA- Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben.
Informe de la Comisión sobre la ejecu­ción del programa PETRA, programa de acción para la formación profesional de los jóvenes y su preparación para la vida adulta y profesional..
Bericht von Frau BANOTTI, angenommen am 17. 5. 1991(ΡΕ A3­92/91) über den Vorschlag betreffend: Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen­
N° 3-406/235 propuesta relativa al programa de acción para la formación profesional de los jóvenes y su preparación a la vida adulta
dass allgemein, über die Berufsbildung hinaus, alle Maßnahmen, die Bestandteil einer Strategie zur Anhebung der Beschäftigungsquote älterer Arbeitnehmer sind, nicht erst in der Altersgruppe der 40 bis 50-Jährigen umgesetzt werden dürfen.
al margen de la formación, todas las acciones que constituyen una estrategia para aumentar el empleo de los trabajadores de más edad no deben aplicarse solo a partir de los 40-50 años.
die besten Projekte von LEONARDO DA VINCI und bietet Gelegenheit zum Austausch von Ideen und vorbildlichen Lösungen, aber">auch zu Debatten und Diskussionen über die Berufsbildung.
en el que también se celebrarán debates y coloquios sobre formación profesional.
Es ist jedoch auch unverzichtbar, die Berufsbildung als permanenten und lebensbegleitenden Prozeß zu konzipieren,
Sin embargo, también es indispensable que la formación sea concebida como un proceso permanente,
Angesichts der genannten Herausforderungen muss unbedingt sichergestelltwerden, dass die Berufsbildung ihre Funktion als wichtiger Pfeiler des lebenslangen Lernens erfüllt
Dados los retos, es decisivo garantizar que la FP cumpla su función como pilar esencial del aprendizaje permanente
Der Rat und die im Rat vereinigten Minister für Kultur haben mit Interesse von der Mitteilung der Kommission über die Berufsbildung im kulturellen Bereich Kenntnis genommen.
El Consejo y los Ministros de Cultura reunidos en el seno del Consejo han tomado nota con interés de la comunicación de la Comisión sobre la formación profesional en el sector cultural.
die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Berufsbildung in Europa sollte ihre Teilnahme an der zweiten Programmphase verstärkt werden.
la creación de empleo y la formación en Europa, de modo que en la segunda fase del programa se procuró incrementar su participación.
die teil­weise zu beobachtende Unpünktlichkeit und die Anpassung der einzelstaatlichen statistischen Ämter an die europäischen Anforderungen machen große Anstrengungen der Mitgliedstaaten sowohl in wirtschaftlichem Sinne als auch im Hinblick auf die Berufsbildung erforderlich.
la adecuación de los Institutos Nacionales de Estadística al criterio europeo requerirán cuantiosas inversiones por parte de los Estados miembros tanto en términos económicos como en formación profesional.
die Steigerung der Investitionen in die Berufsbildung.
el incremento de la inversión en la FP.
Das Europäische Leistungspunktesystem für die Berufsbildung ist für die Bürger gedacht und soll die Anerkennung ihrer Lernergebnisse in einem Prozess des grenzenlosen lebenslangen Lernens erleichtern.
El Sistema Europeo de Créditos para la Educación y la Formación Profesionales(ECVET) se dirige a los ciudadanos con el propósito de facilitar el reconocimiento de sus resultados de aprendizaje, en un proceso de aprendizaje permanente sin fronteras.
BESCHLUSS DES RATES vom 22. Juli 1991 zur Änderung des Beschlusses 87/569/EWG über ein Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das..
DECISIÓN DEL CONSEJO de 22 de julio de 1991 por la que se modifica la Decisión 87/569/CEE sobre un programa de acción para la formación y la preparación de los jóvenes para la vida adulta y profesional PETRA.
schädliche steuerliche Maßnahmen aufs Spiel gesetzt werden, sondern durch die Berufsbildung und sogar die höhere Bildung verstärkt werden,
fiscales restrictivas de las ventas o perjudiciales, y debería mejorarse a través de la formación profesional, e incluso de formación de nivel superior,
Das in den Anhängen 1 und 2 beschriebene Europäische Leistungspunktesystem für die Berufsbildung(im Folgenden„ECVET“ genannt) zu fördern,
Que fomenten el Sistema Europeo de Créditos para la Educación y la Formación Profesionales(en adelante,«ECVET») descrito en los anexos 1
Ergebnisse: 306, Zeit: 0.0735

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch