DIE BILANZ - übersetzung ins Spanisch

balance
bilanz
gleichgewicht
bestandsaufnahme
vermögensübersicht
jahresbilanz
saldo
restbetrag
kontostand
restzahlung
historial
geschichte
verlauf
akte
erfolgsbilanz
historie
vergangenheit
history
bilanz
verlaufsspeicher
chronik
resultados
ergebnis
folge
resultat
ausgang
führen
zurückzuführen
ejecutoria
vollstreckbar
balances
bilanz
gleichgewicht
bestandsaufnahme
vermögensübersicht
jahresbilanz
saldo
restbetrag
kontostand
restzahlung
resultado
ergebnis
folge
resultat
ausgang
führen
zurückzuführen

Beispiele für die verwendung von Die bilanz auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Zur Durchführung der makroprudentiellen Analyse auf europäischer Ebene sind ergänzende Daten in Bezug auf die Bilanz von Kreditinstituten erforderlich.
Se precisan datos complementarios sobre los balances de las entidades de crédito para llevar a cabo un análisis macroprudencial a escala europea.
Die Bilanz kann sich sehen lassen:
El resultado se puede ver claramente:
betrieben werden, sollten in die Bilanz dieser Bank einbe­zogen(konsolidiert) werden.
operados por bancos deberían consolidarse en los balances de los bancos.
Die Bilanz der deutschen Ratspräsidentschaft spiegelt also die augenblickliche Stimmungslage innerhalb der EU einigermaßen realistisch wieder.
El resultado de la Presidencia alemana es, así pues, un reflejo bastante realista del estado de ánimo actual en la UE.
Sie ermöglicht eine breitere Risikostreuung im Finanzsektor und entlastet die Bilanz des Originators, was eine Ausweitung der Darlehensvergabe an die Wirtschaft ermöglicht.
Permite una distribución más amplia del riesgo para el sector financiero y puede ayudar a liberar los balances de las originadoras permitiéndoles así conceder más préstamos a la economía.
Herr Präsident, die Bilanz des Gipfels EU/Russland ist besonders mager im Bereich der Menschenrechte.
Señor Presidente, el resultado de la Cumbre de la Unión Europea y Rusia ha sido especialmente decepcionante con respecto a los derechos humanos.
Wie lautet die Bilanz der ersten Rückübernahmeabkommen, die die EU in diesem Bereich ausgehandelt hat?
¿Cuál ha sido el resultado de los primeros acuerdos de readmisión que la UE ha negociado en este ámbito?
Diese Kriterien sind im Bericht dargelegt, den die Kommission 1993 über die Bilanz der Anwendung der Richtlinie veröffentlichte KOM(93)572.
Los criterios figuran en un informe que la Comisión publicó en 1993 con el balance de la aplicación de la Directiva COM(93) 572.
Die Menschen beginnen, sich so zu verhalten, als sei die Bilanz ausgeglichen, und ignorieren die Tatsache,
La gente empieza a comportarse como si las cuentas estuvieran equilibradas
Im Hinblick auf die Bilanz bedauere ich, dass meine Forderung nach einer sozialen und ökologischen Folgenabschätzung der GMO Zucker
Como parte de mi evaluación, lamento que mi solicitud de un estudio del impacto medioambiental
Ausführungen von Irini PARI, Vizepräsidentin des EWSA, über die Bilanz der Kommunikationspolitik des EWSA 2008-2010.
Intervención de Irini PARI, Vicepresidenta del CESE, sobre el balance de la política de comunicación del CESE 2008-2010.
Vizepräsident Ortoli, der die Bilanz des drei jährigen Funktionierens des EWS zog,
Con un balance de tres años de funcionamiento del SME,
Das PRÄSIDIUM nimmt die Bilanz der Tätigkeiten der CCMI für den Zeitraum 2008-2010 zur Kenntnis.
La Mesa toma nota del balance de las actividades de la CCMI para el período 2008-2010.
Das PRÄSIDIUM nimmt die Bilanz des Vorsitzenden der Fachgruppe REX für den Zeitraum 2008-2010 zur Kenntnis.
Se informa a la Mesa del balance del presidente de la Sección REX durante el período 2008-2010.
Das Präsidium nimmt die Bilanz der interinstitutionellen Beziehungen zur Kenntnis
La Mesa toma nota del balance de las relaciones interinstitucionales
In diesem Jahr werden wir nun die Bilanz der Anstrengungen veröffentlichen, die unternommen wurden, um dieses Ziel zu erreichen.
Pues bien, este año publicaremos un balance de los esfuerzos realizados para alcanzar ese objetivo.
Am 19. Dezember 2008 verabschiedete der EZB-Rat eine Verordnung über die Bilanz des Sektors der monetären Finanzinstitute( Neufassung) EZB/ 2008/32.
El 19 de diciembre de 2008, el Consejo de Gobierno adoptó un Reglamento relativo al balance del sector de las instituciones financieras monetarias( refundición) BCE/ 2008/32.
Darin zieht sie die Bilanz ihrer dies bezüglichen Maßnahmen
En ella establece un primer balance de su acción al respecto
Trotz relativer Abschwächung trägt die Bilanz der Dienstleistungen weiterhin positiv zur Gesamthandelsbilanz bei.
A pesar de un declive relativo, la balanza de servicios sigue aportando una con tribución positiva a la balanza comercial total.
Die Bilanz dieses Gipfeltreffens lautet: Tote,
Las conclusiones de dicha Cumbre son muertos,
Ergebnisse: 1086, Zeit: 0.0478

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch