jetztderzeitmomentangeradezurzeitgegenwärtigim momentzu diesem zeitpunktzu dieser zeitin diesem augenblick
que estén
seinwerdenzu stehensichsitzen
Beispiele für die verwendung von
Die derzeit
auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
Official
Medicine
Colloquial
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Political
Official/political
Programming
Political
Welche Konsequenzen hat die Rücknahme für Patienten, die derzeit an klinischen Prüfungen mit ARXXANT teilnehmen?
¿Qué consecuencias tiene la retirada de la solicitud para los pacientes que estén participando en ensayos clínicos de ARXXANT?
Diese Delegation nimmt an den Arbeiten der ersten Sitzung des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Mexiko teil, die derzeit in Straßburg stattfindet.
Esta delegación participa en las labores de la primera reunión de la Comisión Parlamentaria Mixta entre la Unión Europea y México, que está celebrándose en Estrasburgo.
Welche Konsequenzen hat die Versagung der Genehmigung für Patienten, die derzeit an klinischen Studien mit Tygacil teilnehmen?
¿Qué consecuencias tiene la retirada de la solicitud para los pacientes que estén participando en estudios clínicos con Tygacil?
Anschließend erhalten Sie eine Übersicht aller Ihrer Container, die derzeit auf dem Weg sind.
A continuación obtendrá una vista sinóptica de todos los contenedores de su empresa que estén en tránsito en ese momento.
Kviku ist eine führende FinTech-Plattform, die derzeit Online-Kreditlösungen für Kreditnehmer in Russland und Kasachstan anbietet.
Kviku es una plataforma fintech líder del sector que, en la actualidad, proporciona soluciones en línea de crédito a plazos y en puntos de venta a prestatarios en Rusia y Kazajistán.
Ich kann keine konkreten Beschlüsse erkennen, die derzeitdem Vertrauenspakt des Herrn Santer beispielsweise Gehalt verleihen würden.
En mi opinión no hay decisiones concretas que en estos momentos hayan dado cuerpo al pacto de confianza del Sr. Santer.
Bei den Optionen, die derzeit im Gespräch sind, bleibt das Prinzip der Regulierung im Heimatland weitgehend erhalten.
Las opciones que actualmente se discuten dejan en gran parte intacto el principio de regulación del país de origen.
Die derzeit für die Mitgliedstaaten nur eine Option darstellen, müssen obligatorischen Charakter erhalten,
Necesitamos hacer obligatorio lo que actualmente son sólo opciones para los Estados miembros,
Außerdem ist da noch die Gruppe der Länder, die derzeit nicht an einer Mitgliedschaft in der EU interessiert ist.
También hay un grupo de países que por el momento no desean ingresar en la UE.
Das Vorhandensein von Kontaminanten in Düngemitteln, die derzeit national geregelt sind(z. B. in durch Recycling aus Klärschlamm gewonnenen Nährstoffen),
La presencia de contaminantes en los abonos que están actualmente sujetos a normativa nacional(por ejemplo, los nutrientes reciclados procedentes de lodos de depuradora)
Also gut. Das stammt von Detective Laurel Hester, die derzeit freigestellt ist,
Bien, esto es de la Detective Laurel Hester... que está actualmente en licencia médica
Wir würden ihnen die Erhöhung ihrer Fangmenge gestatten, die derzeit nur 0,12% der gesamten Fangmenge der Union in dieser Zone ausmacht.
Les permitiríamos aumentar su parte de captura, que por el momento sólo representa el 0,12% del total pescado por la Unión en esta zona.
Diese Vorkehrungen entsprechen im Prinzip denjenigen, die derzeit für die EFTA-Länder gelten, die das EWR-Abkommen unterzeichnet haben.
Dichas disposiciones son idénticas, en principio, a las actualmente vigentes en los países de la AELC firmantes del Acuerdo EEE.
Diejenigen, die derzeit auf einem hohen Protein-Diät-Schema und auch Unternehmen Muskeltraining,
Los que están actualmente en un plan de dieta de alta proteína saludable
Diejenigen, die derzeit auf einem hohen Protein-Diät-Schema und Durchführung Muskelgewebe Ausbildung,
Los que están actualmente en un alto régimen de dieta de proteínas saludables
Es fehlt an Fahrern, und diejenigen, die derzeit noch im Gewerbe sind, werden in nächster Zeit in den Ruhestand gehen.
Hay una escasez de conductores, y los que actualmente trabajan en la industria se retirarán en la próxima década.
Sie brauchen nicht zu befürchten Steroide Dianabol Versand an Ihre Adresse aufgrund der Tatsache, die derzeit alle Gegend oder Stadt in Mozambique Steroide Dianabol ist verfügbar.
No necesita preocuparse sobre esteroides Dianabol envío a su dirección debido al hecho de que actualmente los esteroides Dianabol está disponible en la zona o ciudad en Mozambique.
Lösung der Standortkonflikte, die derzeitdie Entwicklung der Aquakultur in einigen Gebieten behindern.
Resolver los conflictos derivados del espacio que actualmente están entorpeciendo el desarrollo de la acuicultura en algunas regiones.
Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft ist als Teil einer internationalen Strategiedebatte zu verstehen, die derzeit eine umfassenden Sicht der Dinge entwickelt.
La política de desarrollo de la Comunidad forma parte de una estrategia internacional en la que actualmente va emergiendo un punto de vista generalizado.
die parlamentarische Überprüfung und Kontrolle von JET, die derzeit sehr unbefriedigend abläuft.
el control de JET por parte del Parlamento, algo que, hoy por hoy, es muy deficiente.
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文