DIE DURCHSTECHFLASCHEN - übersetzung ins Spanisch

viales
durchstechflasche
flasche
fläschchen
glasfläschchen
phiole
im straßenverkehr
vial
durchstechflasche
flasche
fläschchen
glasfläschchen
phiole
im straßenverkehr

Beispiele für die verwendung von Die durchstechflaschen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Erwärmen Sie die Durchstechflaschen mit dem Pulver und dem Lösungsmittel auf eine Temperatur nicht über 25 °C, indem Sie diese in den Händen halten.
Lleve los viales de polvo y disolvente a una temperatura no superior a 25°C, manteniendo los viales en las manos.
Füllen Sie langsam Wasser für Injektionszwecke in die Durchstechflaschen und vermeiden Sie ein Umdrehen oder Schütteln der Fläschchen.
El agua estéril para inyección se debe insertar despacio en el vial, evitando invertir o agitar el vial..
Falls die Durchstechflaschen im Kühlschrank aufbewahrt wurden, sollte die erforderliche Anzahl
Si se almacenan los viales en el refrigerador, sacar el número necesario de envases de Docetaxel Teva
4 Fertigspritzen mit Wasser für Injektionszwecke, 4 Kanülen, 4 Adapter für die Durchstechflaschen und 8 Alkoholtupfer.
4 adaptadores del vial y 8 toallitas con alcohol.
Falls die Durchstechflaschen im Kühlschrank aufbewahrt wurden, sollte die erforderliche
Si se almacenan los viales en el refrigerador, sacar el número necesario de envases de TAXOTERE
Fertigspritzen mit je 1 ml Lösungsmittel 12 Edelstahlkanülen für Injektionszwecke 12 Adapter für die Durchstechflaschen.
Jeringas precargadas con 1 ml de disolvente 12 agujas para inyección de acero inoxidable 12 adaptadores del vial.
Fertigspritzen mit 1,2 ml Lösungsmittel: Natriumchloridlösung, 5,4 mg/ml, 3 Aufsätze für die Durchstechflaschen mit Kanüle+ 6 Alkoholtupfer.
Jeringas precargadas con 1,2 ml de disolvente: solución de cloruro sódico, 5,4 mg/ml, 3 Adaptadores para el vial con agujas + 6 toallitas con alcohol.
Entsorgen Sie die Spritze, den Durchstechflaschen-Adapter, die Durchstechflaschen, das Butterflyset sowie jedes nicht aufgebrauchte Produkt ordnungsgemäß.
Deseche de forma segura la jeringa, el adaptador del vial, los viales, el equipo de perfusión y cualquier producto que no haya utilizado.
Verwenden Sie aseptische Methoden, um die Durchstechflaschen zuzubereiten und die Lösung zur Anwendung zu verdünnen.
Se utilizará una técnica aséptica para la reconstitución de los viales y para diluir la solución para administración.
Die Durchstechflaschen haben folgendes Füllvolumen:
Los volúmenes de los viales llenos son 0,3 ml,
Sie sollten dies auch dann tun, wenn die Durchstechflaschen ungebrauchte Mengen des Arzneimittels
Haga esto incluso si los viales contienen cantidades no utilizadas de medicamento
Wie bei allen parenteral zu verabreichenden Arzneimitteln sollen die Durchstechflaschen mit OPTISON vor Gebrauch visuell auf Unversehrtheit geprüft werden.
Como en todos los productos de uso parenteral debe efectuarse una inspección visual de los viales de OPTISON para comprobar la integridad del envase.
J Entsorgen Sie die Spritze, den Durchstechflaschen-Adapter, die Durchstechflaschen, das Butterflyset sowie jedes nicht aufgebrauchte Produkt ordnungsgemäß entsprechend der Anweisung Ihres Arztes.
J Deseche de forma segura la jeringa, el adaptador del vial, los viales, el equipo de perfusión y cualquier producto que no haya utilizado, según las instrucciones recibidas del profesional sanitario.
Die Durchstechflaschen dürfen nicht vor der Desinfektion des Stopfens geöffnet werden,
Los viales no deben abrirse antes de desinfectar el tapón,
3 Aufsätze für die Durchstechflaschen mit bereits befestigter Kanüle
3 adaptadores para el vial con aguja incorporada
Die Durchstechflaschen sollen regelmäßig überprüft und bei Anwesenheit von Klümpchen
Hay que examinar con frecuencia los viales y no utilizarlos
Erwärmen Sie die Durchstechflaschen mit dem Pulver und dem Lösungsmittel auf eine Temperatur nicht über 25 °C, indem Sie diese in den Händen halten,
Lleve los viales de polvo y disolvente a una temperatura no superior a 25°C,
Falls eine Empfindlichkeit gegenüber dem Lösungsmittel auftritt, sind die Durchstechflaschen mit Wasser für Injektionszwecke aufzulösen
Si aparece sensibilidad al disolvente, los viales se deberán reconstituir con agua para inyecciones
Besondere Handhabungs- und Lagerungshinweise Die Durchstechflaschen mit Soliris müssen bis zum Gebrauch in der Originalverpackung unter gekühlten Bedingungen bei 2º-8ºC
Condiciones especiales de conservación y manipulación Los viales de Soliris deben conservarse en el embalaje original hasta que vayan a utilizarse,
Falls die Durchstechflaschen im Kühlschrank aufbewahrt wurden, so lassen Sie die erforderliche Anzahl
Si se almacenan los viales en el refrigerador, sacar el número necesario de envases de Docetaxel Winthrop
Ergebnisse: 273, Zeit: 0.056

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch