DIE EINBERUFUNG - übersetzung ins Spanisch

convocatoria
einberufung
aufforderung
aufruf
ausschreibung
aufforderung zur einreichung
aufruf zur einreichung
wettbewerbs
einzuberufen
convocar
einberufen
einberufung
rufen
beschwören
zusammenrufen
herbeirufen
anberaumen
convocación
die einberufung
celebración
feier
abschluss
durchführung
abhaltung
zu feiern
fest
veranstaltung
holding
celebration
feierlichkeiten
reunión
sitzung
treffen
tagung
meeting
réunion
versammlung
zusammenkunft
besprechung
reunion
konferenz
convocatorias
einberufung
aufforderung
aufruf
ausschreibung
aufforderung zur einreichung
aufruf zur einreichung
wettbewerbs
einzuberufen

Beispiele für die verwendung von Die einberufung auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Im April 1861 erhielt Claude Monet die Einberufung zum sieben Jahre dauernden Militärdienst.
En abril de 1861 Claude Monet recibió el llamado para el servicio militar obligatorio, que duraba siete años.
kann durch Notifikation an den Generalsekretär der Vereinten Nationen die Einberufung einer Konferenz zur Revision dieses Übereinkommens verlangen.
Secretario General de las Naciones Unidas, pedir que se convoque una conferencia con objeto de revisar el presente Convenio.
Im Falle Jugoslawiens kamen die Mitgliedstaaten über die Entsendung von EU­Beobachtern und die Einberufung einer Friedenskonferenz nicht hinaus.
En el caso de Yugoslavia, los Estados miembros no fueron más allá del envío de observadores de la Unión Europea y de la convocatoria de una confe­rencia de paz.
Es ist in höchstem Maße bedauerlich, daß der Präsident heute nachmittag die Einberufung einer Konferenz der Präsidenten abgelehnt
Es muy de lamentar que el Presidente se haya negado esta tarde a convocar a la Conferencia de Presidentes,
die Förderung in Serie B und die Einberufung des Nationalen in zwei-Pin-Diamant Ernesto Bonino und Johnny Moscardini.
la promoción de la serie B y la convocatoria de la Nacional en dos pines de diamantes Ernesto Bonino y Johnny Moscardini.
Die Minister erörterten während des Mittagessens die Lage im Nahen Osten einschließlich der Aussichten auf die Einberufung einer internationalen Konferenz
Durante el almuerzo, los Ministros han tratado la situación en Oriente Próximo, incluido la posibilidad de convocar una conferencia internacional
Diese Stellungnahme ist positiv in bezug auf die Einberufung der Regierungskonferenz, jedoch,
Es un dictamen positivo en cuanto a la convocación de la CIG, pero crítico,
hat die Kommission die Einberufung einer zweiten Europäischen Handwerkskonferenz beschlossen,
la Comisión decidió convocar durante el mes de octubre de 1994,
Nach Abschluß der ersten VKSE ist die Einberufung einer weiteren Abrüstungskonferenz vorgesehen,
Tras la conclusión de la primera CMCSD, se ha previsto la celebración de otra conferencia de desarme que se ocupará,
empfiehlt die Kirche die Einberufung sonntäglicher Versammlungen bei Abwesenheit des Priesters(95)
recomienda convocar asambleas dominicales en ausencia del sacerdote,(95)
Die Einberufung der Nationalversammlung, die Aussperrung der„Straße“, die Degradierung des Vollzugsrats
Con la convocación de la Asamblea Nacional las manifestaciones en las calles fueron estériles,
Herr Präsident, die Einberufung eines Sondergipfels des Europäischen Rates für Beschäftigung,
Señor Presidente, la celebración de un Consejo Extraordinario sobre el Empleo,
transparent angelegten Vorbereitung der nächsten Regierungskonferenz hat der Europäische Rat die Einberufung eines Konvents unter dem Vorsitz von V. Giscard d'Estaing beschlossen;
transparente posible de la próxima Conferencia Intergubernamental, el Consejo Europeo ha decidido convocar una Convención, que tendrá por Presidente a D. V. Giscard d'Estaing,
Deshalb wird in dem neuen Gemeinschaftsrahmen für eine sichere Erdöl- und Erdgasversorgung die Einberufung eines Ausschusses gefordert, der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt
Por estas razones, el nuevo marco comunitario para la seguridad del abastecimiento de gas y petróleo requiere la reunión de un Comité compuesto de representantes de los Estados miembros,
Jünger und Missionare, wie die Einberufung einer der Jugend gewidmeten Synode zeigt".
como lo demuestra la convocación de un Sínodo dedicado al mundo de la juventud.
Tagungen der Finanz- und Wirtschaftsminister der EU- und der EFTA-Staaten und begrüßten die Einberufung weiterer solcher gemeinsamer Tagungen über Beschäftigungsfragen.
han acogido favorablemente la celebración de nuevas reuniones conjuntas de este tipo sobre cuestiones relativas al empleo.
die einige Ausnahmen zur Durchführung von Abwehrmaßnahmen zulässt, wenn die Einberufung der Hauptversammlung nicht möglich ist.
no sea posible convocar la junta general.
war ich unter den Mitgliedern des Ausschusses für die Einberufung der nächsten Konferenz….
se incluyó entre los miembros de la comisión para la convocación de la próxima conferencia.
Mai auf Außenministerebene zusammenkommen, und natürlich wird auf diesem Treffen auch der jüngste Appell von Präsident Abbas thematisiert werden, der die Einberufung einer internationalen Friedenskonferenz gefordert hat.
reunirán el 9 de mayo y sin duda el reciente llamamiento del Presidente Abbás a celebrar una conferencia de paz internacional será uno de los temas de dicha reunión.
den wir mit der Afrikanischen Union führen und der in die Einberufung einer Ministerkonferenz mit Vertretern der Europäischen Union und aus ganz Afrika münden soll.
que debería desembocar en la celebración de una conferencia ministerial que reúna a representantes de la Unión Europea y de toda África.
Ergebnisse: 372, Zeit: 0.0705

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch