DIE FAHNEN - übersetzung ins Spanisch

banderas
flagge
fahne
banner
flag
markierungsfahne
die nationalflagge
die flagge

Beispiele für die verwendung von Die fahnen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
heute tauchten in diesem Hohen Haus die Fahnen einer Nation auf, die es nicht gibt,
puesto que hoy han aparecido en esta Cámara banderas de una nación que no existe,
Naca folgt die Fahnen und Kreuze der vielen Bruderschaften der Stadt
la Naca sigue los estandartes y cruces de varias cofradías de ciudades
Im Hof unseres Parlamentsgebäudes findet- vielleicht immer noch- eine infame Demonstration einer großen Gruppe italienischer Jugendlicher statt, die Fahnen der"Lega Nord" schwenken und Losungen wie"Verbrennt die italienische Staatsflagge" oder"Wer nicht aufspringt ist Italiener"
Ahora mismo en el patio de nuestro Parlamento se está llevando a cabo una indigna manifestación de un numeroso grupo de jóvenes italianos con banderas de la Lega Nord que está profiriendo consignas que dicen que hay que quemar la bandera italiana,
Immer den Fahnen nach, Männer!
A la izquierda de la bandera, muchachos!
Setzt die Fahne jedes Stammes vor die Menschen!
Pongan los estandartes ante cada pueblo!
Zeitlich und hisste die Fahne des Die Stadt Glocke.
Repique de campanas e izada del estandarte de la Villa el Campanario.
werden wir Tasche auf den Fahnen verlassen.
dejaremos bolsillo en los banners.
Das Baby ist die Fahne, unter der wir uns vereinen!
¡Y el bebé es el estandarte que nos unirá!
Warum holst du die Fahne nicht selbst?
¿No pueden recuperar ustedes mismos el estandarte?
UNTER DEN FAHNEN IHRES HELDEN KÖNIG GUSTAVUS ADOLPHUS.
BAJO EL ESTANDARTE DE SU HÊROE, EL REY GUSTAVUS ADOLPHUS.
Als"Gott mit uns" an den Fahnen Israels geschrieben war haben sie von See zu See gesiegt.
Cuando"Dios con nosotros", fue escrito en la bandera de Israel, conquistaron de mar a mar.
Überprüf den Fahne für Empfänger Box
Comprobar el Bandera para destinatarios cuadro
Der Schatten der Fahne zeigt immer in dieselbe Richtung
La sombra de la bandera muestra siempre en la misma dirección
Fotographie von Lisl Steiner, mit der sie die Zeremonie der Faltung der Fahne vor der Beerdigung von John Fitzgerald Kennedy im Friedhof von Arlington am 25. November 1963 festhielt.
Fotografía de Lisl Steiner en la que capta la ceremonia de plegado de la bandera previa al entierro de John Fitzgerald Kennedy en el Cementerio de Arlington el 25 de Noviembre de 1963.
Hinter ihnen, der company's farben durch durch den fahne, Januar visscher cornelissen.
Detrás de ellos, el company's colores son llevados por el bandera, Ene visscher cornelissen.
Alle Basen sind speziell entwickelt, um frei rotieren zu können, um nicht im Wind zu zerreißen und der Fahne zu erlauben, sich mit der Brise zu bewegen.
Todas las bases están diseñadas específicamente para que giren libremente para no romperse en el viento y para permitir que la bandera se mueva con la brisa.
Wir müssen darauf achten, daß wir die Fahne nicht so hoch halten, daß wir den Bodenkontakt verlieren, weshalb ich über Ihre Stellungnahme sehr erfreut bin.
Debemos tener cuidado de no poner el listón tan alto que perdamos el contacto con la tierra, así que de hecho celebro mucho los comentarios realizados por usted.
Dank der Bildstabilisierung ist es einfach, die Fahne zu finden und anzuvisieren.
La estabilización de imagen hace que sea más fácil localizar el banderín y medir la distancia hasta él.
Sinne um den Arbeitnehmerschutz, den wir uns ja auf die Fahne geschrieben haben.
que ahora hemos inscrito como lema en nuestro estandarte.
Was jetzt hier vorgeschlagen wird, ist die"Vergemeinschaftung" aller oder einiger Teile des dritten Pfeilers unter der Fahne der heiligen Effektivität.
Lo que se reglamenta ahora es que, bajo el estandarte sagrado de la eficacia, hay que«comunitarizar» la totalidad, o partes, del tercer pilar.
Ergebnisse: 123, Zeit: 0.0346

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch